ภาษาไทย

การพลิกกลับและการปฏิวัติอย่างสันติใน GDR

การพลิกกลับและการปฏิวัติอย่างสันติใน GDR

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ไป ที่การค้นหา
โล่ประกาศเกียรติคุณบน Plauener Theaterplatz สำหรับการสาธิตครั้งใหญ่ครั้งแรกใน GDR
การสาธิตวันจันทร์ในเมืองไลพ์ซิก (18 ธันวาคม 1989)

กระบวนการเปลี่ยนแปลงทางสังคมและการเมืองที่ ยุติ การปกครองของพรรคเอกภาพสังคมนิยม เยอรมันใน สาธารณรัฐประชาธิปไตยเยอรมันควบคู่ไปกับการเปลี่ยนผ่านไปสู่ระบบรัฐสภาของรัฐบาลและทำให้ การ รวมเยอรมันเป็นไปได้ เรียกว่าจุด เปลี่ยนหรือการปฏิวัติอย่างสันติใน GDR (เรียกอีกอย่างว่าจุดหักเห หรือการล่มสลายของ GDR) . การเปลี่ยนแปลงพื้นฐานเหล่านี้ใน GDR ซึ่งเน้นย้ำ ทัศนคติที่ไม่รุนแรงที่เล็ดลอดออกมาจากบางส่วนของประชากร GDRการริเริ่ม การประท้วง และการเดินขบวนที่ประสบความสำเร็จ หรือที่เรียกว่าการปฏิวัติอย่างสันติ เกิดขึ้นพร้อมกับสถานีที่สำคัญที่สุดในช่วงเวลาระหว่างการเลือกตั้งท้องถิ่นใน GDR ในปี 1989และการเลือกตั้งรัฐสภาที่เสรีเพียงครั้งเดียวใน ปี 1990

จุดเริ่มต้นของการเปลี่ยนแปลงทางการเมืองทั้งหมด

กำแพงเบอร์ลินเมื่อวันที่ 3 ตุลาคม 1990
อนุสรณ์stele Peaceful Revolution 1989/90ในZeulenrodaหน้าโบสถ์ Trinity Churchสร้างขึ้นในเดือนตุลาคม 2552

เหตุการณ์เหล่านี้เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับการ สละอำนาจสูงสุดของสหภาพโซเวียตใน ยุโรปกลางตะวันออก ที่ ริเริ่ม โดย มิคาอิล กอ ร์บาชอฟ เลขาธิการCPSUตั้งแต่ปี 1985 และกับขบวนการปฏิรูปที่กระตุ้นโดยสิ่งนี้ เช่น ในโปแลนด์ฮังการีและเชโกสโลวาเกีย นอกเหนือจากการเปิดนโยบายต่างประเทศของสหภาพโซเวียต ที่เกี่ยวข้องกับ กลาสน อสต์ และ เปเรสท รอยก้า แล้ว ข้อบกพร่องของเศรษฐกิจ การบริหารแบบรวมศูนย์ สังคมนิยม ยังส่งผลกระทบที่ไม่มั่นคงเช่นเดียวกับความสามารถในการแข่งขันที่ต่ำของเศรษฐกิจ GDR ในตลาดโลก และหนี้ของประเทศที่เพิ่มขึ้นอย่างมากของ GDR ในฝั่งตะวันตกเผด็จการ SED และเร่งการเปลี่ยนแปลงทางการเมือง

นอกเหนือจากการอพยพจำนวนมากของพลเมือง GDR ตั้งแต่ฤดูร้อนปี 1989 ไปยังประเทศตะวันตกผ่านประเทศกลุ่มตะวันออกอื่นๆ เช่น ฮังการีและเชโกสโลวะเกียแล้ว GDR ก็มีการประท้วงเพิ่มมากขึ้น พลังขับเคลื่อนสังคมชั้นในของกระบวนการปฏิรูป ได้แก่ ปัญญาชนและผู้ที่อยู่ในคริสตจักรที่รวมตัวกันเพื่อประท้วงและความคิดริเริ่มของพลเมืองกำหนดคนที่เต็มใจที่จะออกจากประเทศซึ่งในจำนวนที่เพิ่มขึ้นส่งสัญญาณความไม่พอใจต่อระบอบ SED อย่างชัดเจน รวมทั้งจำนวนที่เพิ่มขึ้นของประชาชนที่แสดงออกอย่างสันติ ซึ่งไม่เต็มใจที่จะหลีกทางให้เผชิญกับความรุนแรงของรัฐและการปราบปรามที่พวกเขาเคยประสบและถูกคุกคามมากขึ้นไปอีก

ความเป็นผู้นำของ SED ซึ่งถูกโดดเดี่ยวมากขึ้นเนื่องจากทัศนคติต่อต้านการปฏิรูปใน " ประเทศพี่น้องสังคมนิยม " เห็นได้ชัดว่าได้รับมอบหมายจากผู้แทนและส่วนใหญ่สูญเสีย ในที่สุดก็ละเว้นจากการใช้ความรุนแรงต่อประชาชนซึ่งกำลังก่อตัวขึ้นในการชุมนุมที่ใหญ่ขึ้นเรื่อย ๆ และต่อ 9 พฤศจิกายน 1989 อนุญาตให้เปิดชายแดนบนกำแพงเบอร์ลินได้ [1]ผ่านการเปลี่ยนแปลงความเป็นผู้นำของพรรคและรัฐ และความเต็มใจที่จะมีส่วนร่วมในการเจรจากับ กองกำลัง ฝ่ายค้านผู้นำ SED พยายามอย่างไร้ผลเพื่อฟื้นความคิดริเริ่มทางการเมือง ซึ่งเนื่องจากความไม่มั่นคงทางการเมืองอย่างต่อเนื่องและการล่มสลายที่ใกล้เข้ามา ของ การเงินของรัฐ GDR ให้ ความสำคัญกับ .มากขึ้นเรื่อยๆรัฐบาลกลางภายใต้นายกรัฐมนตรีเฮลมุท โคห์

ตั้งแต่ต้นเดือนธันวาคม 1989 รัฐบาลของนายกรัฐมนตรีHans Modrow ถูก ควบคุม โดย Central Round Table ซึ่งร่วมกับการดำเนินการทั่วประเทศที่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ ทำให้ กระทรวงความมั่นคงแห่งรัฐ (MfS) ล่มสลายด้วยการสอดแนมและการปราบปราม และการเลือกตั้งสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรอย่างเสรีพร้อมทั้งเตรียม ชัยชนะในการเลือกตั้งครั้งสำคัญของพันธมิตรเพื่อเยอรมนีได้ปูทางไปสู่การรวมกันอย่างรวดเร็วของสองรัฐในเยอรมนี

กลุ่มตะวันออกในช่วงเปลี่ยนผ่าน

การปฏิวัติอย่างสันติของประชากร GDR ส่วนใหญ่ต่อระบอบ SED เป็นข้อกำหนดเบื้องต้นสำหรับการเปลี่ยนแปลงขั้นพื้นฐานในความสัมพันธ์ของประเทศที่เรียกว่ากลุ่มตะวันออกกับสหภาพโซเวียต ซึ่งถูกกระตุ้นโดยมิคาอิล กอร์บาชอฟ การเปรียบเทียบนโยบายต่างประเทศกับแนวทางการปฏิรูปของเขาสำหรับสหภาพโซเวียตประกอบด้วยการละทิ้งหลักคำสอนของเบรจเนฟ เพื่อให้ ทุกรัฐรวมกันภายใต้การนำของสหภาพโซเวียตในสนธิสัญญาวอร์ซอวิถีการปฏิรูปภายในของพวกเขาเอง

แรงผลักดันสำหรับการเปลี่ยนแปลงนโยบายดังกล่าวเป็นผลมาจากการพัฒนาเศรษฐกิจของประเทศกลุ่มตะวันออกที่ล่าช้ากว่าประเทศอุตสาหกรรมตะวันตกซึ่งยังคงอยู่ในโครงสร้างการผลิตที่เข้ากันได้กับตลาดโลกน้อยลงและขาดการเชื่อมต่อกับ การปฐมนิเทศการบริการ ไมโครอิเล็กทรอนิกส์ และโลกาภิวัตน์ [2]

อย่างไรก็ตาม ผลที่ตามมาก็คือ โซเวียตขาดหนทางที่จะดำเนินการแข่งขันด้านอาวุธต่อไปมากขึ้นเรื่อยๆ ซึ่งทำให้เกิด " ความสมดุลของการก่อการร้าย " และถูกฝ่ายอเมริกันผลักดันในยุคเรแกน "กองทัพมหึมา ขีปนาวุธขนาดมหึมา และงบประมาณด้านการป้องกันประเทศ ซึ่งส่วนแบ่งของงบประมาณทั้งหมดเป็นสองเท่าของสหรัฐก็ยังไม่เพียงพอที่จะสร้างหลักประกันความเท่าเทียมกัน" [3]ด้วยโครงการปฏิรูปเศรษฐกิจและสังคม-การเมือง เช่นเดียวกับโครงการลดอาวุธ กอร์บาชอฟ และสหายร่วมรบของเขาได้ข้อสรุปจากเรื่องนี้

Glasnost และ Perestroika

Gorbachev รัสเซียใต้ ซึ่งเป็นผู้นำในมอสโก โดย Yuri Andropov ในปี 1978 อยู่ใน ความดูแลของ Politburo และสำนักเลขาธิการของCPSU ในช่วงที่ไม่มีเลขาธิการ Konstantin Tschernenko เนื่องจากการเจ็บป่วย . เมื่อเขาได้รับการเสนอให้เป็นผู้สืบทอดในการประชุมสำคัญของ Politburo เขาประกาศว่า:

“เรากำลังผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากอย่างยิ่ง ช่วงเวลาแห่งจุดเปลี่ยน เศรษฐกิจของเราต้องการไดนามิกที่มากขึ้นและประชาธิปไตยของเราต้องการไดนามิกนี้ และนโยบายต่างประเทศของเราต้องการมัน” [4]

การเปิดกว้างใหม่ (glasnost) และความโปร่งใสในโครงสร้างพรรค องค์กรปกครอง สื่อ และในองค์กรทางเศรษฐกิจ ควรเป็นแรงผลักดันสำคัญเบื้องหลังการเปลี่ยนแปลงภายในสังคม ซึ่งต่อจากนั้นเป็นต้นมาก็มีโอกาสแสดงความคิดเห็นและวิพากษ์วิจารณ์อย่างเสรี [5]อย่างไรก็ตาม กอร์บาชอฟตั้งใจที่จะรักษาการเรียกร้องของ CPSU ต่อความเป็นผู้นำทางการเมืองของสหภาพโซเวียต [6]องค์ประกอบของนวัตกรรมที่มุ่งเป้าไปที่การเปลี่ยนแปลงในวงกว้าง (เปเรสทรอยก้า) ของสังคมโซเวียต หลังจากการสับเปลี่ยนตำแหน่งทางการที่สำคัญ (ผู้ปฏิบัติงาน) การรณรงค์ต่อต้านการดื่มสุราที่ริเริ่มอย่างเข้มข้น แต่ไม่ประสบความสำเร็จในท้ายที่สุด การแก้ไขที่สำคัญของประวัติศาสตร์พรรคและรัฐ และการปฏิรูปเศรษฐกิจต่างๆ เป้าหมายหลังไม่เพียงแต่มุ่งเป้าไปที่การเพิ่มประสิทธิภาพกระบวนการทางเศรษฐกิจตามแผนเพื่อช่วยเหลือตนเองโดยตรงในยามจำเป็นเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการเสริมสร้างความรับผิดชอบส่วนบุคคลและการปฏิบัติงานส่วนบุคคล ตลอดจนมาตรการที่มุ่งเน้นตลาด [7]

ในขณะที่การปฏิรูปที่เริ่มต้นในสหภาพโซเวียตพบกับการอนุมัติอย่างกว้างขวางจากประชากรของประเทศกลุ่มตะวันออกอื่นๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่นักศึกษาและนักวิชาการ ผู้นำของรัฐตามลำดับมีปฏิกิริยาตอบโต้ในตอนแรกด้วยความจองหอง และในบางกรณีก็ปฏิเสธอย่างชัดเจนว่า “ทัศนคติของคุณแสดงความอยากรู้อยากเห็นอย่างสุภาพ แม้กระทั่งการประชดประชัน: ไม่เป็นครั้งแรกที่ผู้นำโซเวียตคนใหม่เริ่มทำงานด้วยการวิพากษ์วิจารณ์รุ่นก่อนของเขา แล้วทุกอย่างก็เหมือนเดิม เฉพาะเมื่อเป็นที่ชัดเจนว่าการปฏิรูปของสหภาพโซเวียตนี้มีขึ้นอย่างจริงจังเท่านั้นที่แสดงออกถึงการปฏิเสธโดยเฉพาะอย่างยิ่งในเรื่องความเป็นประชาธิปไตยและการเปิดกว้างใหม่ glasnost” ( มิคาอิลกอ ร์บาชอฟ ) [8]

ออกเดินทางจากลัทธิเบรจเนฟ

ทันทีที่เขาเข้ารับตำแหน่ง กอร์บาชอฟได้เชื่อมโยงการล้มเลิกการเรียกร้องของผู้นำโซเวียตโดยคำนึงถึงการพัฒนาภายในของ "รัฐพี่น้อง" ของสังคมนิยม ในการปรึกษาหารือร่วมกับงานศพของ Chernenko เขาเน้นว่า "การเคารพในอธิปไตยและความเป็นอิสระของทุกประเทศ" และสรุปจากสิ่งนี้ "ว่าแต่ละฝ่ายต้องรับผิดชอบต่อสถานการณ์ในประเทศของตนอย่างเต็มที่" บางทีอาจไม่ได้ใส่ใจกับสิ่งที่พูดอย่างจริงจัง “อันที่จริง ถ้อยแถลงที่เรากำหนดขึ้นเมื่อสิ้นสุดการประชุมเป็นจุดเปลี่ยนในความสัมพันธ์ของเรา และการละทิ้งสิ่งที่เรียกว่าหลักคำสอนเบรจเนฟ ซึ่งแม้ว่าจะไม่เคยประกาศใช้อย่างเป็นทางการก็ตามกอร์บาชอฟ ) [9]

เมื่อกอร์บาชอฟเดินทางไปเบอร์ลินเพื่อเข้าร่วมการประชุมพรรค SED ในปี 2529 กำแพงก็ถูกนำเสนอให้เขาด้วย Edgar Wolfrumเขียนว่าเขาทำหน้าบูดบึ้งเหมือนไม่มีแขกของ GDR มาก่อนเขา [10]กอร์บาชอฟบอกกับนักข่าวเมื่อวันที่ 7 ตุลาคม พ.ศ. 2532 ระหว่างการเยือนเพื่อเฉลิมฉลองการครบรอบ 40 ปีของการก่อตั้ง GDR ว่า "อันตรายรอผู้ที่ไม่ตอบสนองต่อชีวิตเท่านั้น" ดังเช่นEgon Krenzบินไปมอสโกเมื่อวันที่ 1 พฤศจิกายน 1989 เพื่อชี้แจงแนวทางของกอร์บาชอฟเกี่ยวกับอนาคตของทั้งสองรัฐในเยอรมนีภายใต้แรงกดดันจากประชากร GDR ที่ดื้อรั้น เขาวิงวอนคู่ของเขาว่า: “GDR เป็นลูกของสหภาพโซเวียต เป็นสิ่งสำคัญสำหรับเราที่จะรู้ว่าคุณยืนหยัดเคียงข้างความเป็นพ่อของคุณหรือไม่” จากนั้นกอร์บาชอฟอธิบายว่า “การรักษาความเป็นจริงของยุคหลังสงคราม รวมถึงการดำรงอยู่ของสองรัฐในเยอรมนี” เป็นองค์ประกอบสำคัญของความสมดุลในยุโรปและรับรองว่า ตามความประทับใจในการสนทนาของเขา นั่นจะเป็นกรณีที่เห็นโดยหัวหน้ารัฐบาลของมหาอำนาจตะวันตก (11)

นักประวัติศาสตร์ร่วมสมัย Wolfrum ยืนยันว่า Gorbachev ไม่ต้องการจุดจบของ GDR “แต่เขาไม่ได้ต่อสู้กับพลังของดาบปลายปืนของเขาเมื่อเหตุการณ์ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้อีกต่อไป [... ] หลักการพื้นฐานของ ' ความคิดใหม่' ถูกเขย่าไม่ใช่มิคาอิล กอร์บาชอฟ สำหรับเขาแล้ว นับรวมการกำหนดตนเองในระดับชาติและการไม่แทรกแซงกิจการภายใน” [12]

Solidarnośćและนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมืองเพิ่มขึ้น

เมื่อวันที่ 25 ตุลาคม 1989 ระหว่างการเยือนประเทศฟินแลนด์อย่างทางการ กอร์บาชอฟได้ประกาศสิ่งที่เรียกว่า " ลัทธิซินาตร้า " แทนหลักคำสอนเบรจเนฟ ซึ่งทำให้ง่ายขึ้นสำหรับผู้ที่มีอำนาจใน ประเทศกลุ่มตะวันออก ที่ ภักดีต่อมอสโกเพื่อระงับแนวโน้มฝ่ายค้าน สิ่งนี้ช่วยเพิ่มโอกาสในการประสบความสำเร็จสำหรับกองกำลังผู้ไม่เห็นด้วยตามลำดับ สหภาพโซเวียต "พี่ใหญ่" ไม่ได้ทำหน้าที่เป็นตัวสำรองสำหรับผู้ปกครองอีกต่อไป เช่นเดียวกับกรณีที่การลุกฮือในวันที่17 มิถุนายน พ.ศ. 2496หรือการจลาจลของฮังการีในปี พ.ศ. 2499ถูกบดขยี้หรือเป็นผู้ขัดขวางต่อรูปแบบสังคมนิยมเช่น แห่งปรากสปริงพ.ศ. 2511 ซึ่งให้คำมั่นสัญญาในการกำหนดตนเองและเสรีภาพพลเมืองมากขึ้น แทนที่จะเป็นอย่างนั้นสัญญาณที่ให้กำลังใจในลักษณะที่คล้ายคลึงกัน นั้นมาจาก มอสโกเครมลิน เอง

ในสาธารณรัฐประชาชนโปแลนด์สิ่งนี้เป็นแรงผลักดันครั้งใหม่ให้กับขบวนการสหภาพแรงงานอิสระSolidarność ซึ่ง อยู่ใต้ดินได้เพียงตั้งแต่การสั่งห้ามและการใช้กฎอัยการศึกในปี 1981 แต่ยังคงได้รับการสนับสนุนอย่างกว้างขวางจากประชากรโปแลนด์ ในช่วงต้นปี 1988 Solidarnośćได้กลับมาเล่นการเมืองในโปแลนด์อีกครั้ง ในเดือนมกราคม/กุมภาพันธ์ 1989 การประท้วงต่อต้านการขึ้นราคาซ้ำแล้วซ้ำเล่า ทำให้ต้องเริ่มการ เจรจา โต๊ะกลม อย่างเป็นทางการกับรัฐบาล และประสบความสำเร็จอย่างมากในการเลือกตั้งรัฐสภาในวันที่ 4 และ 18 มิถุนายน 1989 24 สิงหาคม 1989 Tadeusz Mazowiecki เกิดที่ปรึกษาที่ใกล้ชิดที่สุดกับผู้นำสหภาพแรงงานLech Wałęsaได้รับเลือกเป็นนายกรัฐมนตรีของโปแลนด์ สาธารณรัฐโปแลนด์ที่สามเกิดขึ้น

พรรคแรงงานสังคมนิยมฮังการี (USAP) ได้ยกเลิกบทบาทผู้นำตามรัฐธรรมนูญในเดือนมกราคม พ.ศ. 2532 หัวหน้าพรรคJános Kádárได้ลาออกแล้วในเดือนพฤษภาคม 1988 ตั้งแต่เดือนมิถุนายน พ.ศ. 2532 มีการจัดโต๊ะกลมในฮังการีและในเดือนตุลาคม USAP ได้แยกทางกัน [13]

ในช่วงครึ่งหลังของทศวรรษ 1980 ใน GDR ก็เช่นกัน มีการจำกัดการริเริ่มด้านสิทธิมนุษยชนและสิทธิพลเมืองในขั้นต้น ซึ่งมักอยู่ภายใต้การคุ้มครองและเชื่อมโยงกับสถาบันต่างๆ ของคริสตจักร ซึ่งอย่างไรก็ตาม ยังถูกใช้เป็นที่หลบภัย และเพื่อเป็นตัวแทนผลประโยชน์ของผู้ประสงค์จะย้ายถิ่นฐาน ขณะที่ศิษยาภิบาลแต่ละคน เช่นRainer Eppelmannและฟรีดริช ชอ ร์เลมเมอร์ กลายเป็นนักวิจารณ์ระบอบการปกครอง คนอื่นๆ มองว่างานเผยแผ่ศาสนาคริสต์ของพวกเขาแตกต่างจากกิจกรรมที่ต่อต้านอย่างเห็นได้ชัด เจ้าหน้าที่คริสตจักรคนสำคัญพยายามที่จะรักษาเสถียรภาพสถานการณ์ที่ล่อแหลมเสมอของ " คริสตจักรภายใต้ลัทธิสังคมนิยม " ผ่านการติดต่อกับ MfS และการประนีประนอมผลประโยชน์กับผู้ที่รับผิดชอบ SED [14]เป็นเวลานานที่กลุ่มต่อต้านที่ไม่ขึ้นกับคริสตจักรที่สำคัญที่สุดคือ "ความคิดริเริ่มเพื่อสันติภาพและสิทธิมนุษยชน " (IFM) ซึ่งก่อตั้งขึ้นในปี 1985 Wolfgang Templin , UlrikeและGerd PoppeและBärbel Bohleyเป็น รูปแบบองค์กรสำหรับความคิดริเริ่มนี้คือกฎบัตร เชโกสโลวา เกีย 77 [15]

เป็นเวลานานที่กิจกรรมของกองกำลังฝ่ายค้านซึ่งถูกสังเกตและบางครั้งถูกแทรกซึมโดยพนักงานที่ไม่เป็นทางการของ MfS (IM) ยังคงสามารถจัดการได้สำหรับอำนาจของรัฐ ด้วยกลุ่มผู้คัดค้านในท้องถิ่นประมาณ 160 กลุ่มและองค์กรในเครือ 10 แห่ง MfS คาดว่ามีนักเคลื่อนไหวถาวรเพียง 2,500 คนในฤดูใบไม้ผลิของปี 1989 โดยประมาณ 60 คนถูกนับรวมใน "ฮาร์ดคอร์" [16]

Olof Palme Peace มีนาคม 2530

กิจกรรมที่ถูกมองว่าเหนือกว่าอย่างมีนัยสำคัญ- ในพื้นที่รวมถึงการเดินขบวนเพื่อสันติภาพ Olof Palmeเพื่อจัดตั้งทางเดินปลอดอาวุธนิวเคลียร์ในยุโรปกลางในเดือนกันยายน 2530 (ซึ่ง SED ก็ระดมด้วยเพราะมันตรงกับรูปแบบที่เผยแพร่ของการอยู่ร่วมกันอย่างสันติชั่วคราว ของรัฐทุนนิยมและสังคมนิยม) การเฝ้าระวังและการประท้วงในเดือนพฤศจิกายน 2530 เพื่อต่อต้านการจับกุมและการริบห้องสมุดสิ่งแวดล้อมในZionskirche ของกรุงเบอร์ลินการกระทำที่เป็นปึกแผ่นในเดือนมกราคม 1988 เมื่อนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมือง ที่เป็น ฝ่ายค้าน ได้ชุมนุมข้างสนามของ SED ประจำปีขนาดใหญ่ การ สาธิต ขนาด เพื่อรำลึกถึงRosa LuxemburgและKarl Liebknechtถูกจับกุมและคุมขังด้วยธงของตนเอง รวมถึงการเนรเทศบุคคลฝ่ายค้านจากเยอรมนีตะวันออกไปทางตะวันตกในเวลาต่อมา รวมถึงStephan Krawczyk , Freya Klier , Bärbel Bohley และVera Wollenberger ในฤดูใบไม้ร่วงปี 1988 การประท้วงอย่างกว้างขวางเกิดขึ้นจากการขับไล่นักเรียนออกจากโรงเรียน East Berlin Carl von Ossietzkyผู้ซึ่งได้รับแจ้งและรวบรวมลายเซ็นได้เรียกร้องให้ Solidarność เข้าร่วมในอำนาจในโปแลนด์และสำหรับการจัดสวนสนามประจำปีเพื่อเฉลิมฉลอง GDR ในวันที่ 7 ตุลาคมที่จะถูกยกเลิก

ด้วยงานLeipzig Spring Fair ในปี 1988 การอุทิศตน เพื่อสันติภาพที่นั่นกลายเป็นที่รู้จักผ่านรายงานเกี่ยวกับARDและZDF พวกเขามีการไหลบ่าของผู้คนที่เต็มใจจะอพยพและพบว่าตัวเองจมอยู่กับความตึงเครียดที่ไม่ใช่แค่คริสตจักร - การเมืองหลังจากการรวบรวมคำอธิษฐานเพื่อสันติภาพเมื่อวันที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2531 ตั้งใจจะจ่ายค่าปรับหลายสิบ วิจารณ์เจอร์เก้น ทัลลิก ได้คะแนนนับพันคนที่ทิ้งข้อความอ้างอิงจากกอร์บาชอฟไว้ในอุโมงค์ทางเท้าว่า "เราต้องการประชาธิปไตยเหมือนอากาศที่เราหายใจ" [17]

GDR เป็นกรณีพิเศษ

GDR อยู่ภายใต้ข้อจำกัดของตะวันตกเกี่ยวกับการยอมรับและอิทธิพลที่หลากหลายจากเยอรมนีตะวันตก จนกระทั่งการเปลี่ยนแปลงของกอร์บาชอฟแน่นอนว่าเป็นจุดสนใจของสหภาพโซเวียตเป็นพิเศษในบรรดาประเทศในกลุ่มตะวันออกทั้งหมด ในฐานะที่เป็นด่านหน้าที่ไม่มั่นคงของพันธมิตรตะวันออกใน " ม่านเหล็ก " GDR ได้รับประโยชน์จากความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจพิเศษกับสหภาพโซเวียตและจากสถานการณ์อุปทานที่ค่อนข้างคงที่ ในทางตรงกันข้ามกับรัฐอื่นๆในสนธิสัญญาวอร์ซอกองกำลังติดอาวุธของสหภาพโซเวียต จำนวนมากประจำการ อย่างถาวรในอาณาเขตของตนเท่านั้น จนถึงปี 1986 ประมาณ 40% ของ GDR เป็น พื้นที่ ทาง ทหารที่ ถูกจำกัด [18]

ลักษณะเด่นของ GDR สำหรับคนนอกคือ "การยกย่องตนเองของสาธารณชน" และการควบคุมของรัฐที่แผ่ขยายไปทั่ว เขียนโดยCharles S. Maier นักประวัติศาสตร์ร่วมสมัยชาว อเมริกัน "มีการปฏิบัติที่หยาบและการล่วงละเมิดที่ชายแดน มีเครื่องมือรักษาความปลอดภัยที่หยิ่งผยองและเอาแต่ใจ ความรักที่น่าสะพรึงกลัวของสี่เหลี่ยมที่ว่างเปล่าและยางมะตอย ความกลัวเป็นเครื่องมือในการครอบงำอย่างมีสติ การเฉลิมฉลองความสำเร็จปานกลางอย่างต่อเนื่องทั้งในประเทศของตัวเองและของ ระบอบเผด็จการที่มีใจเดียวกันนั้นปกครองที่อื่น การทำลายล้างของตะวันตกอย่างไม่หยุดยั้งเท่าๆ กันในฐานะทหารและนักปฏิวัติ แต่ในขณะเดียวกัน บางคนก็พยายามสร้างภูมิลำเนาในเยอรมันตะวันออกด้วยความตั้งใจอย่างดีที่สุด" ( หลัง Maier )(19)

ชาติสังคมนิยม?

"ผลิตภัณฑ์เทียม" GDR (Kowalczuk) ซึ่งได้รับทุนสนับสนุนด้วยแพ็คเกจเงินอุดหนุนหลายพันล้านเหรียญหลังจากการรื้อถอนของสหภาพโซเวียตหลังสงคราม ครั้งแล้วครั้งเล่า ขาดความชอบธรรมในฐานะรัฐชาติ ไม่เหมือนกับโปแลนด์หรือ ฮังการี [20]หลังจากการรวมตัวกันของเยอรมนีตามเงื่อนไขของสหภาพโซเวียตได้รับการพิสูจน์ว่าสิ้นหวังมานานแล้ว ผู้นำ SED ภายใต้Erich Honeckerได้รับรองสูตรของรัฐใหม่ในรัฐธรรมนูญ GDR ในปี 1974: "GDR เป็นรัฐสังคมนิยมของคนงานและชาวนา " (ยังคง 1968: "...รัฐสังคมนิยมของชาติเยอรมัน") รายงานของคณะกรรมการกลาง SEDเมื่อปี 1971 ระบุว่า:

"ตรงกันข้ามกับ FRG ที่ซึ่งชนชาติชนชั้นนายทุนยังคงอยู่และที่ซึ่งคำถามระดับชาติถูกกำหนดโดยความขัดแย้งทางชนชั้นที่เข้ากันไม่ได้ระหว่างชนชั้นนายทุนกับมวลชนที่ทำงาน ซึ่งเราเชื่อมั่นว่า จะพบวิธีแก้ปัญหาในช่วงประวัติศาสตร์โลก จะพบกระบวนการเปลี่ยนผ่านจากทุนนิยมสู่สังคมนิยม ประเทศสังคมนิยมกำลังพัฒนาร่วมกับเราในสาธารณรัฐประชาธิปไตยเยอรมัน ในรัฐสังคมนิยมเยอรมัน” [21]

Alfred Kosingนักปรัชญาลัทธิมาร์กซิสต์-เลนินนิสต์ ได้พัฒนาทฤษฎีของสองชาติในเยอรมนี ซึ่งมีพื้นฐานมาจาก ทฤษฎี ของเลนินเกี่ยวกับสองบรรทัดในประเทศ นั่นคือ พวกผู้แสวงประโยชน์และผู้ถูกเอารัดเอาเปรียบ ผลของสงคราม เส้นแบ่งเหล่านี้แยกจากกันด้วยการเกิดขึ้นของรัฐเยอรมันสองรัฐ คือ สหพันธ์สาธารณรัฐ (สังคมนักสำรวจ) และ GDR (สังคมกรรมกรและเกษตรกร) ทฤษฎีนี้รวมอยู่ในรัฐธรรมนูญ GDR ฉบับ ใหม่ ของปี 1968 ในปี 1974 [22]ในปีพ.ศ. 2518 โกซิงมองว่าแม้หลังจากการปฏิวัติสังคมนิยม ประเทศชาติก็ยังคงเป็นรูปแบบที่ถูกต้องตามกฎหมายของการพัฒนาชีวิตทางสังคม ซึ่งจะสูญเสียความจำเป็นในการดำรงอยู่ของตนก็ต่อเมื่อบนพื้นฐานของเศรษฐกิจโลกแบบคอมมิวนิสต์ที่รวมกันเป็นหนึ่งเดียว มนุษยชาติคอมมิวนิสต์ทั่วโลกจะ เข้ามาแทนที่ประชาชาติ แม้แต่ประเทศสังคมนิยมของ GDR ก็ยังแสดงลักษณะและลักษณะทางชาติพันธุ์ตามแบบฉบับของเยอรมัน ความแตกต่างของFRG นั้น เกี่ยวข้องกับรากฐานและเนื้อหาทางสังคม ซึ่งมีสองประเภททางประวัติศาสตร์ที่แตกต่างกันในเชิงคุณภาพของประเทศ: "ชาติของ GDR คือชาติเยอรมันสังคมนิยม และชาติของ FRG คือชาติเยอรมันทุนนิยม " (23)ในบันทึกความทรงจำของเขาซึ่งตีพิมพ์ในปี 2551 โกซิงสั่นคลอนระหว่างความสนุกสนานและความขุ่นเคืองกับความจริงที่ว่าในแนวพรรคใหม่เขาเคยต้องจัดการกับคำสั่ง "จากเบื้องบน" เพื่อกำจัดคำว่าเยอรมันออกจากต้นฉบับอย่างสม่ำเสมอ ก็พร้อมสำหรับการพิมพ์แล้ว [24]

เมื่อถึงช่วงเปลี่ยนของปี 1988/1989 Honecker ได้นำสูตรของ " สังคมนิยมในสีสันของ GDR " มาใช้ในการเล่น– ตอนนี้เพื่อแยกความแตกต่างจากการปฏิรูปในสหภาพโซเวียต [25]ถ้าอุดมการณ์สังคมนิยมเองก็ถูกตั้งคำถาม ตาม Rödder "จากนั้นใน GDR ไม่เพียงแต่ระบอบการปกครองหรือรูปแบบ ของรัฐบาลเท่านั้นที่พร้อมจะ อภิปราย แต่รวมถึงรัฐด้วย" [26]หลักคำสอนเฉพาะของ สองรัฐในเยอรมนีที่เป็นอิสระ ซึ่งเบรจเนฟและโก รมีโก ได้พัฒนาร่วมกับกลุ่มอุดมการณ์ GDR ในปี 1970 กอร์บาชอฟและอนาโตลี เชอร์เนียฟ ที่ปรึกษาพิเศษด้านนโยบายต่างประเทศของเขาถือว่าเทียมและล้าสมัยก่อนปี 1989[27] [28]

การแข็งตัวทางอุดมการณ์แทนการเปิด

ความหวังแรกที่จะขยายขอบเขตออกไปในด้านเสรีภาพในการแสดงออกและการขยายสิทธิพลเมืองสำหรับประชากร GDR และสำหรับพลเมืองของประเทศกลุ่มตะวันออกอื่น ๆ นั้นเกี่ยวข้องกับการนำส่วนสิทธิมนุษยชนของ ข้อตกลง CSCE มาใช้ ในปี 1975 สำหรับ SED เหรียญมีสองด้าน ในขณะที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงแห่งรัฐErich Mielkeถือว่าผลทางการเมืองภายในประเทศนั้นประเมินค่าไม่ได้และได้รับการเตือนต่อกระบวนการ CSCE ลำดับความสำคัญของ Honecker คือการพัฒนาการยอมรับและความเท่าเทียมกันของ GDR ในระดับสากล [29]จนถึงต้นยุคกอร์บาชอฟ การคำนวณของเขาได้ผลมาก: ฝ่ายค้านซึ่งวิพากษ์วิจารณ์ระบอบการปกครองยังคงกระจัดกระจายและสามารถจัดการได้ภายใต้แรงกดดันของเครื่องมือของรัฐ

อย่างไรก็ตาม สิ่งนี้เปลี่ยนไปด้วยแนวทางการแบ่งเขตที่ชัดเจนยิ่งขึ้นของผู้บังคับบัญชา SED จากการปฏิรูปกอร์บาชอฟ หากสโลแกนนี้เคยใช้มาก่อน: "การเรียนรู้จากสหภาพโซเวียตหมายถึงการเรียนรู้ที่จะชนะ!" จุดมุ่งหมายในตอนนี้คือการย้อนกลับลำดับชั้น ข้อมูลเกี่ยวกับการพัฒนาในสหภาพโซเวียตก็ถูกเซ็นเซอร์อย่างเข้มงวดเช่นกัน กอร์บาชอฟกล่าวว่า "ไม่ว่าในกรณีใด บัดนี้ได้ออกคำสั่งจากผู้มีอำนาจสูงสุดให้วิเคราะห์คำปราศรัยหรือคำแถลงต่อสาธารณะทุกคำของผม เพื่อค้นหาการเบี่ยงเบนไปจากลัทธิมาร์กซ-เลนิน และด้วยเหตุนี้จึงเน้นย้ำถึงการวิพากษ์วิจารณ์ของเปเรสทรอยกาโซเวียต งบดุลถูกส่งไปยัง Honecker เป็นการส่วนตัวแล้วแจกจ่ายตามวิธีพิเศษ แน่นอนว่า การวิเคราะห์ดังกล่าวไปถึงมอสโกด้วย แน่นอน เราคงชอบที่จะโต้กลับลัทธิคัมภีร์ที่ซับซ้อนของเอกสารเหล่านี้ด้วยข้อโต้แย้งของเราเอง แต่ไม่มีผู้รับที่เราสามารถตอบกลับได้ อย่างไรก็ตาม เรายังไม่ได้รับเชิญอย่างเป็นทางการให้เข้าร่วมการโต้เถียง" (กอ ร์บาชอฟ ) [30]ในการให้สัมภาษณ์เป็นลายลักษณ์อักษรกับนิตยสารStern รายสัปดาห์ของฮัมบูร์กในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2530 เคิร์ต ฮาเกอร์หัวหน้านักอุดมการณ์ของ SED ได้กล่าวถึงการดูหมิ่นของสหภาพโซเวียตเปเรสทรอยก้าว่า จำเป็นต้องทำอพาร์ทเมนท์ของคุณใหม่ด้วยหรือไม่” [31]

การเพิ่มนโยบายการแยกตัวของ SED ต่อวิธีคิดใหม่ในมอสโกคือการสั่งห้าม SED ในฤดูใบไม้ร่วงปี 1988 ในนิตยสารรายเดือนของสหภาพโซเวียต " Sputnik ” อ่านโดยสมาชิกและผู้ซื้อ 190,000 ใน GDR ซึ่งถูกกล่าวหาว่ามีเหตุผล บิดเบือนบทความเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ [32]สิ่งนี้ก่อให้เกิดกระแสการประท้วงที่ขยายไปถึงประชากร GDR และยังรวมถึงสมาชิก SED จำนวนมากด้วย [33]

การเงินสาธารณะก่อนการเปิดเผย

เมื่อวันที่ 29 สิงหาคม 1989 แฮร์รี ทิชหัวหน้าFDGB ได้ ให้เหตุผลในการปฏิเสธแนวทางการปฏิรูปของสหภาพโซเวียตอย่างไม่ลดละใน SED Politburoในสูตรมาร์กซิสต์คลาสสิก: "หากพื้นฐานทางเศรษฐกิจคือทุนนิยม โครงสร้างเสริมของสังคมนิยมไม่สามารถทนได้" [35]

ณ จุดนี้ แม้แต่ผู้ที่รู้สถานการณ์ก็ยังไม่กล้าจัดการกับสถานการณ์ทางเศรษฐกิจและการเงินที่แท้จริงใน GDR ตั้งแต่ช่วงต้นทศวรรษ 1970 ภายใต้การนำของ Honecker นโยบายทางสังคมที่มีพื้นฐานมาจากหนี้สินก็เช่น ด้วยการเพิ่มค่าจ้างและเงินบำนาญ ราคาผู้บริโภคที่ได้รับเงินอุดหนุนอย่างหนัก และโครงการก่อสร้างบ้านขนาดใหญ่เพื่อกระชับความสัมพันธ์กับพรรคการเมืองและรัฐ เมื่อผู้เชี่ยวชาญด้านการเงินชั้นนำในขณะนั้นของคณะกรรมการกลาง SED Günter Ehrensperger , Honecker คำนวณในเดือนพฤศจิกายน 1973 ว่าหนี้ของรัฐของ GDR จะลดลงจากสองเครื่องหมายสกุลเงินเป็น 20 พันล้านเครื่องหมายภายในปี 1980 หากหลักสูตรที่เลือกยังคง เดิมจะเพิ่มขึ้นเขาถูกห้ามไม่ให้ทำงานในสถานการณ์ดังกล่าวทันทีและสั่งให้ทำลายเอกสารที่มีอยู่ทั้งหมด (36)

ในช่วงปี 1980 GDR สามารถหลีกเลี่ยงการล้มละลายได้ด้วยเงินกู้ยืมจากตะวันตก อุปทานน้ำมันของสหภาพโซเวียตที่ลดลงในปี 2524 ตามเงื่อนไขพิเศษทำให้เกิดปัญหาเพิ่มเติมสำหรับเศรษฐกิจตามแผนของ GDR ในช่วงปลายทศวรรษ 1980 ผลผลิตที่แท้จริงของพวกเขามีเพียง 30 เปอร์เซ็นต์เมื่อเปรียบเทียบกับสหพันธ์สาธารณรัฐ มีความพยายามอย่างมากในการเชื่อมต่อกับตลาดโลกในด้านไมโครอิเล็กทรอนิกส์ นอกจากนี้ หน่วยความจำ 1 เมกะบิต แรกที่ พัฒนาขึ้นใน GDR ซึ่งนำเสนออย่างเป็นทางการในเดือนกันยายน พ.ศ. 2531ไม่สามารถปิดบังความจริงที่ว่าความก้าวหน้าของการพัฒนาในตะวันตกนั้นล้าหลังไปหลายปี ในระหว่างการส่งต่อสัญลักษณ์ของชิป 32 บิตตัวแรกที่ผลิตใน GDR ในเดือนสิงหาคม 1989 Honecker รับรองอย่างมีไหวพริบว่า "ทั้งวัวและลาจะไม่หยุดยั้งสังคมนิยมในทางของมัน" [37]

ในการสนทนาสามชั่วโมงในเดือนกุมภาพันธ์ 1989 Gerhard Schürerหัวหน้าคณะกรรมการการวางแผนแห่งรัฐ ซึ่งมี ภาพรวมที่ดีที่สุดของสถานการณ์ทางเศรษฐกิจที่แท้จริงภายในความเป็นผู้นำของ SED ได้กระตุ้นให้ Egon Krenz พร้อมที่จะสืบทอดตำแหน่งต่อจาก Honecker ถ้าเขา Schürer หลังจาก คำอธิบายอย่างไม่หยุดยั้งเกี่ยวกับสถานการณ์ใน Politburo เรียกร้องให้มีผู้แทนจาก Honecker และเสนอให้เขา Krenz เป็นผู้นำ SED คนใหม่ Krenz ปฏิเสธโดยอ้างว่าเขารู้สึกว่าไม่สามารถขับไล่พ่อบุญธรรมและครูสอนการเมืองของเขาได้ [38]

ตัวขับเคลื่อนวิกฤตการณ์เชิงระบบปี 1989

รากฐานของกฎ SED ได้ถูกกัดเซาะไปแล้วในหลาย ๆ ด้านก่อนที่ประชากรของ GDR จะยุติลงในที่สุด: ผู้นำ GDR ถูกแยกออกจากนโยบายต่างประเทศ การเงินของรัฐส่วนใหญ่พังพินาศ นโยบายทางสังคมที่ทำให้ระบบมีเสถียรภาพ แทบจะไม่ต่อเนื่องและการพัฒนาเศรษฐกิจท่ามกลางสภาวะตลาดโลกที่สำคัญมากขึ้นอย่างน่าสงสัย

ในหลายพื้นที่ของ GDR โรงงานผลิตและกระบวนการผลิตที่ล้าสมัยได้สร้างมลพิษต่อสิ่งแวดล้อมและสุขภาพของประชากร GDR เป็นผู้นำในการปล่อยก๊าซซัลเฟอร์ไดออกไซด์และฝุ่นละออง และยังเป็นผู้ปล่อยมลพิษอื่นๆ อีกจำนวนมาก แทบไม่มีแหล่งน้ำและทะเลสาบที่ไม่เสียหายต่อระบบนิเวศอีกต่อไป ขาดวิธีการในการปกป้องสิ่งแวดล้อมที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น ตัวอย่างเช่น ในพื้นที่ที่มีมลพิษโดยเฉพาะในไลพ์ซิก-ฮัลเลอ-บิตเตอร์เฟล ด์ คำแนะนำถูกถ่ายทอดผ่านตู้ลำโพงเพื่อปิดหน้าต่างและประตูเมื่อสภาพภายนอกเหมาะสม นโยบายการคุ้มครองสิ่งแวดล้อมของรัฐที่ยึดตามหลักกฎหมายแต่ต่อต้านการก่อผล และขบวนการต่อต้านการปกป้องสิ่งแวดล้อมก็กลายเป็น "สิ่งตอกย้ำในโลงศพของระบอบการปกครอง" [39]

"ถ้าคุณต้องการทราบบางอย่างเกี่ยวกับเงื่อนไขใน GDR" Kowalczuk นักประวัติศาสตร์ร่วมสมัยที่เติบโตขึ้นมาที่นั่นเขียน "คุณไม่สามารถหลีกเลี่ยงการปรับสถานีวิทยุและโทรทัศน์ของเยอรมันตะวันตกได้" มีสัดส่วนเพียงเล็กน้อยของ GDR ประชากรโดยสมัครใจเลือกที่จะไม่ทำเช่นนั้นด้วยเหตุผลทางอุดมการณ์ อย่างไรก็ตาม บางภูมิภาคในภาคตะวันออกเฉียงเหนือและตะวันออกเฉียงใต้ที่เรียกว่า " หุบเขาแห่งความไม่สงสัย " ถูกกีดกันจากโทรทัศน์ทางทิศตะวันตกเนื่องจากขาดการครอบคลุมของเครื่องส่งสัญญาณ เว้นแต่จะมีการติดตั้งเสาอากาศชุมชนบางส่วนที่ประกอบขึ้นสำหรับ การขาดแคลน [40]รายงานในสื่อตะวันตกเกี่ยวกับกิจกรรมของฝ่ายค้าน GDR ก่อนและระหว่างช่วงเวลาของการรวมชาติได้มีส่วนสนับสนุนสำคัญต่อเหตุการณ์สำคัญที่เป็นที่รู้จักไปทั่วประเทศ

อย่างไรก็ตาม ข้อกำหนดเบื้องต้นที่เด็ดขาดสำหรับความสำเร็จของการปฏิวัติอย่างสันติต่อระบอบ SED คือการที่ผู้ต่อต้านและประท้วงใน GDR สามารถ "รักษาพื้นที่สาธารณะและด้วยเหตุนี้จึงกระตุ้นวิกฤตของรัฐบาล และสร้างกองกำลังที่ใหญ่ขึ้นในการเคลื่อนไหวรอบตัวพวกเขา […] การเผชิญหน้าอย่างเด็ดขาดเกิดขึ้นในแฟลตและเขตเมือง” [41]โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คริสตจักรได้เสนอพื้นที่สาธารณะเพื่อเรียกร้องการเปลี่ยนแปลงใน GDR ซึ่ง “ สภาสากลเพื่อความยุติธรรม สันติภาพ และความสมบูรณ์ของการสร้างสรรค์ใน GDR ” ได้เกิดขึ้นแล้วเมื่อวันที่ 2 กุมภาพันธ์ 1988 ทำให้เกิดความกลัวต่อคณะกรรมการกลาง (ZK) ของ SED ว่า "แพลตฟอร์มที่เป็นศัตรูทางการเมืองสามารถนำมารวมกันได้" [42]ในฤดูใบไม้ร่วงปี 1989 ผู้แทนและที่ปรึกษาหลายคนของการชุมนุมทั่วโลกจะต้องเป็นหนึ่งในผู้ร่วมก่อตั้งพันธมิตรและพรรคการเมืองใหม่ เช่นErika Drees , Hans-Jürgen Fischbeck , Markus Meckel , Rudi-Karl Pahnke , Sebastian PflugbeilและFriedrich SchorlemmerและKarl-Heinz Duckeกลายเป็นหนึ่งในผู้ดำเนินรายการCentral Round Tableของ GDR

พลเมืองเป้าหมายประท้วงฉ้อโกงการเลือกตั้งท้องถิ่น

การเลือกตั้งท้องถิ่นของ GDR ตามกำหนดการในเดือนพฤษภาคม 1989 ตกอยู่นอกกรอบปกติอันเป็นผลมาจากบรรยากาศทางการเมืองที่ถูกตั้งข้อหาไปแล้ว ในภาวะปกติของ GDR ประชาชนได้รับการส่งเสริมอย่างมากและ – มีข้อยกเว้นบางประการ – เคยชินกับการไปที่หน่วยเลือกตั้งและลงคะแนนเสียงโดยพับกระดาษที่มีรายชื่อผู้สมัครตายตัวแล้วใส่ลงในกล่องลงคะแนนโดยไม่ใช้ ตู้ลงคะแนนเสียง ภายหลังการปลอมแปลงผลการเลือกตั้งได้รับการสังเกตโดยผู้สังเกตการณ์ฝ่ายค้านในหน่วยเลือกตั้งบางแห่งในปี 2529 ขณะนี้การควบคุมดังกล่าวจะต้องดำเนินการอย่างเป็นระบบในทุกภูมิภาคของ GDR [43]ช่วงต้นฤดูร้อนปี 1988 กลุ่มต่างๆ รวมถึงกลุ่มที่นับถือศาสนาคริสต์เป็นหลัก เช่น โครงการ "การปฏิเสธการปฏิบัติและหลักการแบ่งเขต" ของประชาคมเบอร์ลิน บาร์โธโลเมียส หรือคณะทำงาน "ความเป็นปึกแผ่นของคริสตจักร" เรียกร้องให้ คริสเตียนใน GDRมีส่วนร่วมอย่างจริงจัง ในการเตรียมการเลือกตั้งท้องถิ่นในวันที่ 7 กันยายน พ.ศ. 2532 แทรกแซง

ในทางกลับกัน SED อาศัยการยืนยันการเลือกตั้งที่น่าประทับใจที่สุดและใช้ความระมัดระวังเพื่อให้แน่ใจว่าสิ่งนี้ ผู้สมัครออกนอกประเทศ สมาชิกที่รู้จักกันดีของฝ่ายค้าน และผู้ที่ไม่ได้ลงคะแนนในการเลือกตั้งครั้งก่อน ถูกถอดออกจากรายชื่อผู้มีสิทธิเลือกตั้ง เช่นเดียวกับผู้หญิงและผู้ชายมากกว่า 80,000 คนที่ประกาศเมื่อกลางเดือนเมษายน 1989 ว่าจะไม่เข้าร่วม ในการเลือกตั้ง นอกจากนี้ ตั้งแต่เดือนมกราคม ผู้คนจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ที่ต้องการย้ายถิ่นฐานไปยังสหพันธ์สาธารณรัฐได้รับการปล่อยตัวจากการกระทำที่สาธารณะต่อการเลือกตั้งและการระดมผู้คนที่มีแนวคิดคล้ายคลึงกัน (44)ในทางกลับกัน มีความพยายามล่วงหน้าเพื่อให้การเลือกตั้งครั้งนี้มีความเป็นประชาธิปไตยเป็นพิเศษ ประชาชนได้รับเชิญให้แสดงความกังวลในคณะกรรมการของแนวรบแห่งชาติเพื่อมีส่วนร่วมและมีส่วนร่วมในการเตรียมการเสนอชื่อ ความพยายามของกลุ่มอิสระในการเสนอชื่อผู้เข้าชิงคนอื่นๆ ล้มเหลวโดยแทบไม่มีข้อยกเว้น [45]

ในวันเลือกตั้ง 7 พฤษภาคม 1989 เกิดปรากฏการณ์ที่ไม่ปกติ ในหลาย ๆ ที่ บุคคลเพียงยื่นบัตรลงคะแนนที่หน่วยเลือกตั้งเพื่อแสดงการปฏิเสธที่จะลงคะแนน นอกจากนี้ยังมีคิวที่เพิ่มขึ้นด้านหน้าคูหาลงคะแนนเสียงที่ไม่ได้ใช้งานเป็นส่วนใหญ่ ผู้สังเกตการณ์การเลือกตั้งระบุว่าผู้มีสิทธิเลือกตั้งประมาณ 60 ถึง 80 เปอร์เซ็นต์ในสถานที่ของพวกเขา (ไม่รวมหน่วยเลือกตั้งพิเศษที่พวกเขาถูกปฏิเสธการเข้าถึงอย่างผิดกฎหมาย) และคะแนนเสียงที่ไม่เห็นด้วยระหว่าง 3 ถึง 30 เปอร์เซ็นต์ เมื่อประธานคณะกรรมการการเลือกตั้ง Egon Krenz ประกาศผลการเลือกตั้งเกือบ 99 เปอร์เซ็นต์และคะแนนเสียงที่ไม่เห็นด้วย 1 เปอร์เซ็นต์เป็นผลจากการเลือกตั้ง นี่เป็นหลักฐานที่ชัดเจนของการฉ้อโกงการเลือกตั้ง ไม่ใช่แค่สำหรับผู้วิพากษ์วิจารณ์ระบอบการปกครอง . [46]มีเขตต่างๆ ในเมืองใหญ่หลายแห่ง (เช่นเบอร์ลินตะวันออกไลพ์ซิก เดรสเดน) ซึ่งผู้สังเกตการณ์อิสระนับว่าไม่มีคะแนนเสียงในการเลือกหน่วยเลือกตั้งมากไปกว่าผลการเลือกตั้งอย่างเป็นทางการของทั้งเขต

ผลที่ตามมาในอีกไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้าคือข้อกล่าวหาทางอาญา การยื่นคำร้องและการประท้วงต่อต้านการฉ้อโกงการเลือกตั้งจำนวนมาก การต่อต้านของประชาชนยังคงดำเนินต่อไปแม้จะมีการจับกุม หลายครั้งถึงสัดส่วนที่ไม่เคยมีมาก่อน นำผู้ที่เต็มใจออกจากประเทศและกองกำลังฝ่ายค้านภายในมารวมกัน และกลายเป็นประเด็นวิพากษ์วิจารณ์ระบอบเผด็จการในระยะยาว B. ในรูปแบบของการประท้วงที่จัดขึ้นในวันที่ 7 ของทุกเดือนที่ Alexanderplatz ของกรุงเบอร์ลิน “เห็นได้ชัดว่า ศักยภาพในการคุกคามของระบอบการปกครองได้หมดลงต่ำกว่าการใช้กำลังแบบเปิดในระดับหนึ่ง ในเวลาเดียวกัน การเคลื่อนไหวเพื่อควบคุมการเลือกตั้งเป็นแรงผลักดันให้เอาชนะความไม่พอใจและความโดดเดี่ยวของแต่ละบุคคลเพื่อสนับสนุนการดำเนินการร่วมกัน ด้วยการเลือกตั้งระดับท้องถิ่น ระบอบการปกครองจึงขอคำยืนยันและส่งเสริมการล่มสลายแทน” [47]

ขบวนการออกเดินทางผ่านฮังการีและเชโกสโลวะเกีย

ใน GDR การเดินทางไป " ต่างประเทศที่ไม่ใช่สังคมนิยม " เป็นหนึ่งในสิทธิพิเศษที่มอบให้กับผู้รับบำนาญและส่วนใหญ่เพื่อเดินทาง cadres ใกล้กับ SED เช่นเดียวกับศิลปินและนักกีฬาที่มีประสิทธิภาพสูงซึ่งถือว่ามีความภักดีไม่มากก็น้อย สู่โลกภายนอกสำหรับการปรากฏตัวและการแข่งขัน ในบางกรณี ยังมีใบอนุญาตเดินทางสำหรับเรื่องเร่งด่วนของครอบครัว - หลังจากการตรวจสอบโดยหน่วยงานของรัฐ โดยปกติแล้วจะเป็นการเดินทางแบบเดี่ยวโดยทิ้งครอบครัวที่เหลือไว้ใน GDR “นักเดินทางมักจะไปถึงสหพันธ์สาธารณรัฐในฐานะกรณีสวัสดิการนักท่องเที่ยว ปีละครั้ง ผู้เดินทางสามารถแลกเปลี่ยน  เครื่องหมาย Ostmark 15 อันเป็น 15  DMแลกเปลี่ยนที่ธนาคารของรัฐของ GDR” มิฉะนั้น หน่วยงานหนึ่งต้องพึ่งพาการสนับสนุนจากหน่วยงานรัฐบาลเยอรมันตะวันตก ( เงินต้อนรับ ) และเหนือสิ่งอื่นใด ญาติ เพื่อน และคนรู้จักในตะวันตก [48]

เปิดพรมแดน 20 ปี ฮังการี - ออสเตรีย : แสตมป์เยอรมัน ปี 2552ฉบับร่วมกับออสเตรียและฮังการี

ความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะออกจาก GDR อย่างถาวรกับครอบครัว ข้าวของ "การจากไปอย่างถาวร" ในสำนวนใน GDRนั้นไม่เป็นที่ยอมรับ ยกเว้นในกรณีที่มี "เหตุผลด้านมนุษยธรรม" ที่เข้มงวดอย่างยิ่ง เช่น การรวมครอบครัวเป็นหลักและนำไปสู่ผู้ที่เกี่ยวข้อง การกีดกันทางสังคมและข้อเสีย คำขอออกนอก ประเทศโดยอ้างอิงกฎบัตร สิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาชาติหรือการรับรองCSCE ที่เกี่ยวข้อง ไม่ได้ดำเนินการในแง่ของขั้นตอนการบริหารและถือว่าผิดกฎหมายจนกว่าจะมีการแก้ไขพื้นฐานทางกฎหมายที่สอดคล้องกันในวันที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2531 [49]ใครก็ตามที่ยอมรับผลที่ตามมาจากการล่วงละเมิดที่เป็นที่รู้จักกันดีของแอปพลิเคชันดังกล่าว มักจะต้องรอนานหลายปีหรือ ต้องถูกซื้อ โดย สหพันธ์สาธารณรัฐ

จนถึงปี 1989 มีข้อตกลงที่มีประสิทธิภาพระหว่างประเทศของกลุ่มตะวันออกเพื่อป้องกันไม่ให้พลเมืองของ "รัฐพี่น้อง" เดินทางไปยังประเทศที่สาม นักเดินทางจาก GDR มาที่ทะเลดำที่คอเคซัสและอาจไกลจากมอสโกไปทางทิศตะวันออก แต่ไม่ใช่จากที่นั่นไปทาง "ตะวันตก" ตรวจพบความพยายามหลบหนีเช่น ข. ผ่านฮังการีไปยังออสเตรียจบลงด้วยการส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง GDR ซึ่งมักจะกำหนดโทษจำคุกเป็นเวลาหลายปีในข้อหา "พยายามข้ามแดนอย่างผิดกฎหมาย" หรือ "หลบหนีจากสาธารณรัฐ" [50]ในทางกลับกัน ใครในฐานะพลเมือง GDRสามารถเข้าถึงตัวแทนของสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนีในประเทศกลุ่มตะวันออกได้ ซึ่งหวังว่าจะสามารถเดินทางออกนอกประเทศได้ไม่ช้าก็เร็ว เนื่องจากสหพันธ์สาธารณรัฐไม่รับรองสัญชาติ GDR ของตนเองอย่างเป็นทางการ และตัวแทนเหล่านี้ยังคงรับผิดชอบ ชาวเยอรมันเหล่านี้สมัคร

เมื่อในช่วงปี 1989 ฮังการีซึ่งอยู่ในขั้นตอนการปฏิรูป ได้คลายความมั่นคงทางทหารของพรมแดนของตนก่อน - เนื่องจากผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจของตนเอง - และในที่สุดก็ยอมแพ้ สิ่งนี้เปิดประตูระบายน้ำสำหรับชาวเยอรมันตะวันออกที่ต้องการออกจาก ประเทศ.

“ 'ม่านเหล็ก' ระหว่างตะวันออกและตะวันตกลุกขึ้นอย่างช้าๆ แต่ไม่อาจย้อนกลับได้ตั้งแต่นั้นมา กิว ลา ฮอร์นรัฐมนตรีต่างประเทศฮังการี และอ ลอย ม็ อค รัฐมนตรีต่างประเทศ ออสเตรียตัดรั้วลวดหนามของฮังการีที่ชายแดนใกล้กับโซพรอน ในวันที่ 27 มิถุนายน อย่างเป็น สัญลักษณ์ การควบคุมชายแดนยังคงอยู่ แต่การกระทำเชิงสัญลักษณ์ได้บันทึกการเปิดกว้างต่อหน้าสาธารณชนทั่วโลก” [51]

เมื่อวันหยุดฤดูร้อนสองเดือนเริ่มขึ้นใน GDR เมื่อต้นเดือนกรกฎาคม พลเมือง GDR มากกว่า 200,000 คนเดินทางไปฮังการี ส่วนใหญ่เป็นเพียงเพื่อพักผ่อน แต่หลายพันคนก็มองหาโอกาสที่จะหลบหนีเช่นกัน "ปิกนิกทั่วยุโรป" เมื่อวันที่ 19 สิงหาคม ใกล้กับเมืองโซพรอน ซึ่งอุทิศให้กับมุมมองใหม่ๆ ของยุโรปทั้งหมด ถูกใช้โดยชาวเยอรมันตะวันออก 800 ถึง 900 คนเพื่อหนีไปยังออสเตรีย [52]ในช่วงครึ่งแรกของเดือนสิงหาคม มีคนพูดว่าชาวฮังกาเรียนไม่ได้จดบันทึกในหนังสือเดินทางของผู้ลี้ภัยที่ถูกสกัดกั้นอีกต่อไป และด้วยเหตุนี้ GDR จึงไม่เสี่ยงต่อการถูกคว่ำบาตรอีกต่อไป หลายคนขับรถไปฮังการี "เพียงแค่ทิ้งไม้อัดและ Trabants สองจังหวะที่หุ้มด้วยพลาสติกไว้และบุกเข้าไปในป่า" [53]

หลังจากฮังการีเปิดพรมแดนอย่างเป็นทางการสำหรับผู้ลี้ภัยชาวเยอรมันตะวันออกในประเทศเมื่อวันที่ 11 กันยายน มีผู้อพยพ 15,000 คนภายในสามวันและอีกเกือบ 20,000 คนภายในสิ้นเดือน อย่างไรก็ตาม ขณะนี้ การเดินทางไปฮังการีไม่ได้รับการอนุมัติจากทางการ GDR อีกต่อไป และสถานทูตเยอรมันตะวันตกในปรากและวอร์ซอก็เต็มไปด้วยผู้คนที่เต็มใจจะหลบหนี เนื่องจากในไม่ช้าความเร่งรีบนำมาซึ่งปัญหาด้านสุขอนามัยและความเสี่ยงของโรคระบาด และในที่สุดรัฐบาลเชโกสโลวาเกียก็ปฏิเสธที่จะถูกเรียกให้แก้ไขปัญหาโดย GDR ในที่สุด Honecker ก็ตกลงที่จะให้ผู้ลี้ภัย GDR ออกจากประเทศ Hans-Dietrich Genscherรัฐมนตรีต่างประเทศของรัฐบาลกลางประกาศเมื่อวันที่ 30 กันยายน 1989 บนระเบียงของสถานทูตปรากว่าผู้ลี้ภัยจากสถานทูตกำลังเดินทางออกนอกประเทศ - โดยรถไฟผ่านอาณาเขต GDR ผู้คนประมาณ 4,700 คนออกจาก GDR จากปรากและ 809 คนจากสถานทูตวอร์ซอว์[54]

โล่ประกาศเกียรติคุณที่สถานีรถไฟกลางเดรสเดน

เมื่อวันที่ 3 ตุลาคม ผู้คนอีก 6,000 คนรุมล้อมบริเวณสถานทูตปราก และอีกหลายพันคนกำลังเดินทาง ผู้นำ GDR หันไปใช้วิธีแก้ปัญหาการออกนอกประเทศอีกครั้งโดยรถไฟผ่าน GDR อย่างไรก็ตาม ตอนนี้พวกเขายังปิดพรมแดนระหว่าง GDR และเชโกสโลวะเกีย[55]ซึ่งนำไปสู่ความโกรธแค้นอีกครั้ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ผู้ที่ปฏิเสธที่ชายแดน จากบาดชานเดาตอนนี้พวกเขากลับมายังเดรสเดนที่ซึ่งมีรถไฟพร้อมผู้ลี้ภัยจากสถานทูตรออยู่ มีการประท้วงและการปะทะกันอย่างรุนแรงกับกองกำลังตำรวจและมีการขอ หน่วยพิเศษ ของ NVAเป็นพิเศษ ซึ่งไม่เพียงแต่เฉพาะผู้ที่เต็มใจจะเดินทางออกนอกประเทศเท่านั้น แต่ยังรวมถึงผู้ที่มาจากฝ่ายค้านที่เต็มใจที่จะอยู่ด้วย

อนุศาสนาจารย์ แฟรงค์ ริชเตอร์เป็นแรงผลักดันที่ก้าวล้ำในการลดระดับความรุนแรงในวันที่ 8 ตุลาคมเมื่อเขาสามารถเกลี้ยกล่อมเจ้าหน้าที่ตำรวจและผู้ประท้วงให้ออกจากการเผชิญหน้าเพื่ออำนวยความสะดวกในการเจรจา ผู้ประท้วง 20คนได้รับเลือกให้พูดคุยกับนายกเทศมนตรีเมืองเดรสเดนBerghoferซึ่งตกลงที่จะทำเช่นนั้นบนพื้นฐานของการไกล่เกลี่ยของคริสตจักรด้วย [56]

เหตุการณ์ในเดรสเดนแสดงให้เห็นว่ากระแสต่อต้านที่สำคัญทั้งสองรวมกันเป็นหนึ่ง คนหนึ่งไล่ตามเป้าหมาย: "เราต้องการออกไป!" อีกคนโต้กลับ: "เรากำลังอยู่ที่นี่!" ชาร์ลส์ เอส. ไมเออร์สรุป: "จำนวนการหลบหนีที่เพิ่มขึ้นทำให้ผู้ที่ไม่พร้อมที่จะถอนรากถอนโคนเพื่อเรียกร้องการปฏิรูป ที่จะพิสูจน์การอยู่ของพวกเขา” [57]

ฝ่ายค้านที่ตั้งขึ้นใหม่

ขนานกับกระแสน้ำที่ไหลเชี่ยวของผู้ลี้ภัย GDR ในฤดูร้อนปี 1989 และสถานการณ์ช่องโหว่ที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลาภายใต้สายตาของสาธารณชนทั่วโลก มีการก่อตัวใหม่และการขยายตัวที่แข็งแกร่งของกองกำลังฝ่ายค้านที่มุ่งเน้นการปฏิรูปใน GDR เป็นผลให้มีองค์กรใหม่และจากมุมมองของ SED ที่ถูกโค่นล้มทางการเมืองเกิดขึ้นโดยเริ่มจากการก่อตั้งฟอรัมใหม่ในวันที่ 9 / 10 กันยายน 1989 ซึ่งได้รับการสนับสนุนอย่างรวดเร็วอย่างไม่คาดคิด [58]ผู้ก่อตั้งที่รู้จักในเวลานั้น ได้แก่Katja Havemann , Rolf HenrichและBärbel Bohley

ฟอรัมใหม่ได้รับการจัดตั้งขึ้นอย่างชัดแจ้งไม่ใช่ในฐานะพรรค แต่ในฐานะ "เวทีทางการเมือง" และในการอุทธรณ์ในการก่อตั้งนั้นชี้ให้เห็นถึงการสื่อสารที่หยุดชะงักระหว่างรัฐและสังคม เรียกร้องให้มีการเจรจาในที่สาธารณะ "เกี่ยวกับงานของหลักนิติธรรม เศรษฐกิจ และวัฒนธรรม" มีความปรารถนาที่จะขยายขอบเขตของสินค้าและอุปทานที่ดีขึ้น แต่ในขณะเดียวกันก็มีความกังวลเกี่ยวกับต้นทุนและผลกระทบทางนิเวศวิทยา จำเป็นต้องส่งเสริมความคิดริเริ่มทางเศรษฐกิจแต่ต้องต่อต้าน สังคม ข้อศอก ประโยคนี้มีคำวิจารณ์ที่เฉียบคม: "เราต้องการได้รับการปกป้องจากความรุนแรงและไม่ต้องทนกับสถานะของปลัดอำเภอและสายลับ" [59]

การอุทธรณ์ของ New Forum หมายความว่ากลุ่มฝ่ายค้านอื่น ๆ ได้นำเสนอความต้องการเฉพาะและวิสัยทัศน์ทางการเมืองในอนาคตในลักษณะที่เป็นระบบต่อสาธารณชน สำหรับสังคมนิยม GDR ที่ปฏิรูปตามระบอบประชาธิปไตยด้วยสำเนียงคริสเตียนและเน้นย้ำถึงอารยธรรม ซึ่งต่อต้านสังคมผู้บริโภคตะวันตกด้วย การจัดตั้งระบอบประชาธิปไตยแบบใหม่จึงลุกขึ้น ยืน Wolfgang UllmannและKonrad Weißเป็นของ ในรูปแบบการเมืองเพิ่มเติม การ ตื่นขึ้นของประชาธิปไตย เริ่มขึ้น เมื่อวันที่ 1 ตุลาคม โดยนักศาสนศาสตร์ Rainer EppelmannและFriedrich Schorlemmer ซึ่ง ได้พิสูจน์ตัวเองแล้วว่าเป็นนักวิจารณ์ระบอบการปกครอง เอเดลเบิร์ต ริ ชเตอร์ผู้ร่วมก่อตั้ง Ehrhart Neubertกำหนดลักษณะของโปรแกรมเริ่มต้นที่เฉพาะเจาะจงโดยพื้นฐานว่าเป็น "การกระทำที่สมดุลระหว่างการเปิดเสรีที่สอดคล้องกัน, การแยกอำนาจ, การขจัดอุดมการณ์ของรัฐและการแปลงรูปแบบทรัพย์สินจำนวนมากและการยืนกรานในลักษณะสังคมนิยมของสังคมประชาธิปไตย เพื่อดิ้นรนเพื่อ” [60]กลุ่มใหม่จำนวนมากจงใจไม่ได้ตั้งเป็นฝ่ายแต่ใช้คำศัพท์เช่น เวที ลีก สมาคม หรือการเคลื่อนไหว ซึ่งสะท้อนให้เห็นในแนวความคิดของการเคลื่อนไหวของพลเมือง คุณค่าถูกวางไว้บนประชาธิปไตยระดับรากหญ้าการประชาสัมพันธ์และความโปร่งใสในการตัดสินใจ ผู้ที่ไม่ใช่สมาชิกที่สนใจควรสามารถมีส่วนร่วมได้ และในบางกรณีก็ควรมีสิทธิในการตัดสินใจ การอุทธรณ์ซึ่งมักจะรวมกับที่อยู่ติดต่อและรายการลายเซ็น ถูกส่งผ่านจากมือหนึ่งไปยังอีกมือหนึ่ง และในไม่ช้าก็ถูกโพสต์ในบางบริษัท

สิ่งสำคัญในสิทธิของตนเองคือการก่อตั้งพรรคสังคมประชาธิปไตย (SDP) เมื่อวันที่ 7 ตุลาคม พ.ศ. 2532 ซึ่งเป็นวันครบรอบ 40 ปีของการก่อตั้ง GDR ซึ่งเกิดขึ้นหลังจากช่วงเริ่มต้นที่ยาวนานภายใต้การนำของนักเทววิทยานิกายโปรเตสแตนต์Martin GutzeitและMarkus Meckel :

“วันที่ 7 ตุลาคม ถูกเลือกโดยเจตนาให้เป็นวันก่อตั้ง สมาชิกกลุ่มเล็กๆ ของฝ่ายค้านที่ตัดสินใจใช้ขั้นตอนที่กล้าหาญนี้คิดอย่างถูกต้องว่ากองกำลังรักษาความปลอดภัยจะยุ่งอยู่กับเบอร์ลินเป็นส่วนใหญ่ในวันนั้น พวกเขาซ่อนตัวก่อนสองสามวันเพื่อหลีกเลี่ยงการจับกุม แล้วพบกันอีกครั้งในชวานเตในวันที่ 7 ตุลาคม บิลจ่ายออกไป ไม่มีใครถูกจับ มีการนำโปรแกรมมาใช้ คณะกรรมการได้รับการเลือกตั้ง และสมาชิกใหม่ต้องการได้รับการยอมรับโดยเร็วที่สุด ควรเป็นงานเลี้ยง ไม่ใช่แค่แพลตฟอร์มอย่างฟอรัมใหม่ นั่นเป็นการประกาศสงครามอย่างเปิดเผยกับ SED เมื่อ SPD ในเยอรมนีตะวันออก ก่อตั้งขึ้นในปี 2489 และถูก พรรคคอมมิวนิสต์เข้ายึดครอง[61]

อันที่จริง หน่วยงานรักษาความปลอดภัยและเฝ้าระวังของ GDR ถูกยึดครองอย่างเต็มที่ตั้งแต่วันแรกของเดือนตุลาคม โดย "การจากไป" ของผู้ลี้ภัยในสถานทูตและการประท้วงซึ่งมีขอบเขตและการเข้าถึงเพิ่มขึ้น

สัปดาห์การตัดสินใจในเดือนตุลาคมและพฤศจิกายน

การก่อตัวของความขัดแย้งในวงกว้างของ GDR ต่อระบอบ SED ซึ่งสะท้อนให้เห็นในองค์กรใหม่ แต่เหนือสิ่งอื่นใดคือความเต็มใจที่จะแสดงของผู้คนที่เพิ่มขึ้น กลายเป็นภัยคุกคามเพิ่มเติมสำหรับผู้รับผิดชอบในรัฐบาลซึ่งได้รับภาระหนักเกินไปกับปัญหาการจากไป ประเทศ. ในการประชุมกับเจ้าหน้าที่เมื่อวันที่ 31 สิงหาคม 1989 Mielke หัวหน้าฝ่ายความมั่นคงแห่งรัฐได้ถามว่า: "เป็นกรณีที่17 มิถุนายน จะ แตกออกในวันพรุ่งนี้หรือไม่" [62]ความกลัวที่คล้ายกันก็มีอยู่ในส่วนของฝ่ายค้าน และความเป็นผู้นำของ SED ก็เกิดขึ้น ดังนั้นทุกคนจึงให้อาหารมากมายแก่พวกเขาเพื่อยับยั้งพวกเขา

จัตุรัสเทียนอันเหมิน ปักกิ่ง (2004)

ในการทำเช่นนั้น มีการใช้งานเหนือเหตุการณ์ทั้งหมดที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาของการเลือกตั้งท้องถิ่น GDR ในสาธารณรัฐประชาชนจีน การเคลื่อนไหวของนักศึกษาฝ่ายค้านได้แสดงให้เห็นในกรุงปักกิ่งเมื่อวันที่ 17 เมษายน 1989 ที่จัตุรัสเทียนอันเหมินเพื่อการปฏิรูป เนื่องในโอกาสที่กอร์บาชอฟเดินทางเยือนปักกิ่ง ซึ่งดึงดูดตัวแทนสื่อมวลชนจากทั่วทุกมุมโลก ผู้คนเกือบหนึ่งล้านมารวมตัวกันเพื่อประท้วงตั้งแต่วันที่ 15 ถึง 18 พฤษภาคม อย่างไรก็ตาม หนึ่งวันหลังจากการจากไปของกอร์บาชอฟ กฎอัยการศึกได้รับการประกาศ และในคืนวันที่ 3/4 มิถุนายน 1989 กองทัพจีนได้ส่งรถถังต่อต้านฝ่ายค้านและทำการสังหารหมู่ที่เทียนอันเหมินบน. การปราบปรามอย่างรุนแรงของฝ่ายค้านทำให้มีผู้เสียชีวิตหลายพันคนและบาดเจ็บหลายหมื่นคนทั่วประเทศ [63]

ใน GDR การแก้ปัญหาความขัดแย้งประเภทนี้ได้รับการต้อนรับอย่างเป็นทางการ " เยอรมนีใหม่ " พาดหัวข่าวเมื่อวันที่ 5 มิถุนายน "กองทัพปลดแอกประชาชนจีนบดขยี้การจลาจลต่อต้านการปฏิวัติ" คำแถลงของสภาประชาชนระบุว่าความสงบเรียบร้อยและความปลอดภัยได้รับการฟื้นฟูจากองค์ประกอบที่ต่อต้านรัฐธรรมนูญมากเกินไป ในนามของผู้นำพรรค SED Egon Krenz ยืนยันซ้ำแล้วซ้ำเล่าถึงความแน่วแน่ในการต่อสู้ทางชนชั้นของคอมมิวนิสต์จีน

“ ภาพยนตร์โฆษณาชวนเชื่อของจีนที่บันทึกการปราบปรามนองเลือด ออกอากาศสองครั้งทางโทรทัศน์ GDR พร้อมความคิดเห็นที่น่ากลัวและไร้มนุษยธรรม หลายคนตกตะลึงเพราะพวกเขารู้ว่าภาพส่วนใหญ่ที่แสดงจากโทรทัศน์ตะวันตก - เพียงว่าพวกเขาแสดงความคิดเห็นต่างกันไปตามความจริง” [64]

ในช่วงหลายสัปดาห์ตั้งแต่ต้นเดือนตุลาคมจนถึงการเปิดพรมแดนในเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2532 ผู้ที่เกี่ยวข้องและผู้สังเกตการณ์ค่อนข้างไม่ชัดเจนว่าผู้นำ GDR จะแสวงหาความรอดใน "แนวทางแก้ปัญหาของจีน" ในท้ายที่สุดหรือไม่ เพื่อเป็นการป้องกันไว้ก่อน กองทัพประชาชนแห่งชาติของ GDR ถูกจัดให้อยู่ใน " ความพร้อมรบ ที่เพิ่มขึ้น" สำหรับวัน ที่ 6-9 ตุลาคม

ฉลองครบรอบ 40 ปีการก่อตั้ง GDR

ผู้เข้าร่วมขบวนแห่คบไฟ FDJ เมื่อวันที่ 7 ตุลาคม เบอร์ลินตะวันออก อุนเทอร์เดน ลินเดน

ผู้นำ SED และแขกของรัฐต้องการเพลิดเพลินกับการฉลองครบรอบปีที่จะมาถึงในวันที่ 7 ตุลาคม 1989 โดยให้มีการหยุดชะงักน้อยที่สุด นั่นคือเหตุผลที่พวกเขารีบส่งตัวผู้ลี้ภัยสถานทูตเองและสมาชิกในครอบครัวของพวกเขาก็ได้รับอนุญาตให้ปฏิบัติตามทันที

“ใน 'วันสาธารณรัฐ' ประเทศจะประดับประดาด้วยโปสเตอร์ขนาดใหญ่ที่บอกว่า '40 ปีแห่ง GDR' รายงานความสำเร็จทางเศรษฐกิจและการเมืองอยู่เหนือการวัด เทศกาลพื้นบ้านจัดทำขึ้นโดยตรงไปยังเมืองที่เล็กที่สุด พิธีมอบรางวัลและเหรียญรางวัลหลั่งไหลทั่วสาธารณรัฐ มีเบียร์และเบียร์สำหรับเชียร์และขบวนทหารขนาดใหญ่เพื่อเสริมสร้างจิตสำนึกในชั้นเรียน" [65]

อย่างไรก็ตาม มีเหตุร้ายเกิดขึ้นแล้ว: แขกรับเชิญยกเลิกการเข้าร่วม ผู้ที่ตั้งใจจะมอบเหรียญรางวัลอยู่ห่างจากงาน และแผนงานบางสถานที่ถูกยกเลิก ในวันครบรอบ นักข่าวชาวตะวันตกถูกปฏิเสธไม่ให้เข้า ที่นี่และที่นั่นมีกิจกรรมโต้กลับได้รับความนิยม ในการสวดภาวนาเพื่อสันติภาพบางครั้งมีการกล่าวถึงการครบรอบ 40 ปีของสาธารณรัฐในเชิงวิพากษ์ ตัวอย่างเช่น ในเมืองโกธา เทียน 40 เล่มถูกดับลงเพื่อเป็นสัญลักษณ์ของความหวังที่สูญเสียไป [66] ตามคำบอกของกอร์บาชอฟ ผู้เดินทางไปงานเทศกาล ขบวนคบเพลิงของเยาวชนเยอรมันอิสระ (FDJ) กลายเป็นสัญญาณสำหรับระบอบ SED:

“กลุ่มเดินขบวนจากทุกเขตของสาธารณรัฐผ่านหน้าอัฒจันทร์ซึ่งมีผู้นำของ GDR และแขกต่างชาตินั่งอยู่ ภาพที่น่าประทับใจ: วงออเคสตราเล่น, เสียงกลองดังขึ้น, สปอตไลท์ส่องประกาย บางทีที่น่าประทับใจที่สุด เมื่อคบไฟลุกโชน มีใบหน้าหนุ่มสาวนับพัน ฉันได้รับแจ้งว่าผู้เข้าร่วมในขบวนแห่คบไฟนี้ได้รับการคัดเลือกมาอย่างดี และพวกเขาส่วนใหญ่เป็นนักเคลื่อนไหวจาก Free German Youth สมาชิกรุ่นเยาว์ของ SED และพรรคในเครือและองค์กรทางสังคม ยิ่งเปิดเผยมากขึ้นคือคำขวัญและบทสวดในระดับของพวกเขา: 'Perestroika!', 'Gorbachev! ช่วย!' Mieczysław Rakowski (เขาและยารูเซลส กี้ยืนขึ้นกับฉันด้วย: 'มิคาอิล เซอร์เกย์เยวิช คุณเข้าใจไหมว่าพวกเขาตะโกนสโลแกนอะไร' จากนั้นเขาก็แปล: 'พวกเขาต้องการ: 'Gorbachev ช่วยเราด้วย!' นั่นคือส่วนสำคัญของงานปาร์ตี้! นี่คือจุดจบ!'” [67]

นอกจากการเฉลิมฉลองอย่างเป็นทางการแล้ว ยังมีการประท้วงที่เต็มไปด้วยการประท้วงในหลายพื้นที่ใน GDR การ รำลึกถึงการเลือกตั้งระดับเทศบาลที่เข้มงวดในเดือนพฤษภาคม ซึ่ง จัดขึ้นเป็นประจำทุกวันที่ 7 ของเดือนที่Alexanderplatz ของกรุงเบอร์ลิน ส่งผลให้มีการประท้วงเดินขบวนไปยัง พระราชวังแห่งสาธารณรัฐซึ่งเป็นสถานที่จัดงานเลี้ยง ฝูงชน ซึ่งเพิ่มขึ้นเป็นประมาณ 3,000 คน ทำ z. ข. ในบทสวด "กอร์บี กอร์บี", "ไม่มีความรุนแรง", "ประชาธิปไตย - ตอนนี้หรือไม่เคย" ที่ดังเห็นได้ชัดแต่ไม่ถึงที่เกิดเหตุทันทีซึ่งถูกกองกำลังรักษาความปลอดภัยปิดล้อม แต่ถูกกดดันจากกองกำลังตำรวจให้เพรนซ์เลาเออร์แบร์ก ที่ไหนในโบสถ์เกทเสมนีผู้คนมากกว่า 2,000 คนมารวมตัวกันในเวลาเดียวกัน [68]

“บริการฉุกเฉินกำลังรอสิ่งนี้อยู่ เมื่อผลักออกจากใจกลางเมืองแล้ว ก็ควรตั้งป้ายที่ชัดเจน แม้ว่าผู้ประท้วงจะพูดว่า 'ไม่มีความรุนแรง!' ถูกเรียกร้อง - และโดยหลักการแล้วไม่มีใครดำเนินการใด ๆ - อำนาจของรัฐในขณะนี้ถูกโจมตีอย่างไร้ความปราณีตามแผนงานที่ทำไว้ก่อนหน้านี้ แต่ละกลุ่มถูกล้อม ข่มขู่ด้วยกระบองและปืนฉีดน้ำ และถูกจับกุมอย่างหยาบคาย หลายร้อยคนแบ่งปันชะตากรรมนี้” [69]

ในบริบทนี้ Kowalczuk ได้ลงทะเบียน " การโอน " ทั้งหมด 1,200 ครั้ง (ในที่นี้ การนำผู้ถูกจับไปที่สถานบริการของตำรวจ) รวมถึงผู้ที่ไม่เกี่ยวข้องโดยสิ้นเชิง ผู้ที่ได้รับผลกระทบซึ่งส่วนใหญ่ได้รับการปล่อยตัวภายใน 24 ชั่วโมง รายงานว่ามีการทารุณกรรมอย่างรุนแรง เช่น ทุบตี เตะ ถุยน้ำลาย หรือปฏิเสธที่จะบรรเทาทุกข์เป็นเวลาหลายชั่วโมง เหตุการณ์ที่เกิดในเบอร์ลินตะวันออกในวันเกิดของสาธารณรัฐไม่เหมือนสถานที่ประท้วงอื่นๆ ใน GDR เป็นเรื่องของการรายงานโดยตรงในสื่อตะวันตก การแสดงละคร SED กลายเป็นความล้มเหลวสำหรับประชากร GDR ส่วนใหญ่[68]

ชัยชนะของผู้ชุมนุมอย่างสันติ

เหตุการณ์ในเมือง Plauenใน Vogtland ซึ่งห่างไกลจากฉากใหญ่และจุดสนใจของสื่อ พิสูจน์แล้วว่าเป็นตัวบ่งชี้แนวโน้มสำหรับแง่มุมที่สำคัญของระยะเวลาของการรวมชาติ มีการติดตั้งแบนเนอร์บนทางรถไฟสำหรับผู้ลี้ภัยสถานทูตปรากระหว่างทางไปเยอรมนีตะวันตก: " Vogtlandทักทายรถไฟแห่งอิสรภาพ" [70]เมื่อวันที่ 4 และ 5 ตุลาคม 1989 ฝูงชนจำนวนมากรวมตัวกันที่สถานีรถไฟ พนักงานทั้งหมดโบกมือให้ผู้ที่ผ่านไปมา ก่อนที่กองกำลังรักษาความปลอดภัยจะกวาดล้างสถานี สำเนาการเรียกประชุมที่พิมพ์ด้วยเครื่องพิมพ์สองสามฉบับเผยแพร่ในวันที่ 7 ตุลาคม ซึ่งโจมตีระบอบ SED อย่างรุนแรง และเหนือสิ่งอื่นใด กล่าวหาว่าเป็น "การยุยงและใส่ร้ายป้ายสีต่อกองกำลังที่มีแนวคิดประชาธิปไตยในยุโรป" อย่างที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน “เป็นเวลา 40 ปีที่ประชาชนในรัฐของเราถูกปฏิเสธไม่ให้พูดอะไรในเรื่องนี้ พวกเขาถูกหลอกทางการเมืองและอุดมการณ์ ขับกล่อม ทำให้เป็นผู้เยาว์และถูกข่มขู่ […] และสุดท้าย ความเป็นหนึ่งเดียวของเยอรมนี ซึ่งเป็นความปรารถนาโดยธรรมชาติของชาวเยอรมันทุกคนที่ไม่สามารถปฏิเสธได้ เกิดขึ้นได้เฉพาะในบ้านยุโรปที่มีสิทธิเท่าเทียมกันเท่านั้น[71]

สาธิตหน้า ศาลากลางจังหวัด เพลาเมื่อวันที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2532

การตอบสนองต่อการโทรนั้นมหาศาล บน Plauener Theatreplatz จำนวนผู้ที่มารวมกันเพิ่มขึ้นจากไม่กี่ร้อยเป็นหลายพัน บทเพลงเรียกร้องเสรีภาพ "เยอรมนี" และ "กอร์บี" ถูกร้องพร้อมกับสโลแกน: "เราอยู่ที่นี่!" ขู่ว่าจะบานปลาย อย่างไรก็ตาม กองกำลังรักษาความปลอดภัยแทบจะไม่สามารถจัดการกับฝูงชนจำนวนมากได้ และไม่มีคำสั่งที่ชัดเจน ส่งผลให้ผกก.โทมัส คุทท์เลอร์โอกาสในการไกล่เกลี่ยซึ่งนำไปสู่การเสนอให้นายกเทศมนตรีพูดคุยกับผู้ชุมนุมในสัปดาห์หน้า ผู้ประท้วงกลับบ้านแล้วตะโกนว่า 'เราจะกลับมา!' และพวกเขาก็ทำ ทุกวันเสาร์จนถึง 17 มีนาคม 1990 ก่อนการเลือกตั้ง Volkskammer [72]

การประท้วงครั้งใหญ่ในเมืองไลพ์ซิก ซึ่งในขณะเดียวกันได้กลายเป็นจุดสนใจของสาธารณชนทั่วโลก จะเป็นการตัดสินใจเบื้องต้นทั่วทั้ง GDR เพื่อให้ได้ผลลัพธ์อย่างสันติและประสบความสำเร็จจากการลุกฮือต่อต้านผู้ปกครอง SED เมื่อวันที่ 2 ตุลาคม ผู้คนมากกว่า 10,000 คนได้บังคับให้ พวกเขาไปที่ Thomaskirche หลังจากสวดมนต์เพื่อสันติภาพใน NikolaikircheและในReformed Churchแม้จะมีวงล้อมของตำรวจ การโจมตีด้วยวาจาของ Honecker ที่แพร่กระจายผ่านสื่อได้รับการตอบโต้โดยตรงด้วยบทสวด: "เราไม่ใช่อันธพาล!" จากนั้น "การปฏิเสธด้วยวาจาที่เป็นหลุมเป็นบ่อ" นี้กลับกลายเป็นแง่บวกโดยธรรมชาติ และตามคำกล่าวของ Neubert โลโก้ของการปฏิวัติครั้งนี้ก็ปรากฏขึ้น: "เราคือ คน!”[73]

ส่วนของจิตรกรรมฝาผนังโดยMichael Fischer-Artในตัวเมือง Leipzig

ในการประท้วงในวันจันทร์ถัดมาที่เมืองไลพ์ซิกเมื่อวันที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2532 สองวันหลังจากการเฉลิมฉลองครบรอบ 40 ปีของการก่อตั้งรัฐ GDR ผู้นำ SED หวังว่าจะสามารถฟื้นฟูอำนาจรัฐจากผู้ที่ประท้วงได้ นอกจากกองกำลังติดอาวุธ 8,000 กองแล้ว ยังมี “กองกำลังทางสังคม” พลเรือนอีก 5,000 คนที่ใกล้ชิดกับ SED โดยเฉพาะ ถูกนำไปใช้เพื่อปะปนและขัดขวางผู้ประท้วง

“หน่วยฉุกเฉินได้ซ้อมการสลายการชุมนุม แต่แล้วพวกเขาก็เกือบจะจมโดยมวลชนจำนวนมหาศาล ผู้ประท้วงจำนวนมากอย่างไม่คาดคิดซึ่งหลังจากสิ้นสุดการอธิษฐานเพื่อสันติภาพระหว่างเวลา 18:15 น. ถึง 18:30 น. เริ่มเคลื่อนไหวโดยไม่มีผู้นำที่ชัดเจน ผู้คน 70,000 คนเดินขบวนไปทั่วถนนวงแหวนรอบในของเมืองไลพ์ซิกและสวดมนต์เพื่อเรียกร้องให้ได้รับการอนุมัติจากฟอรัมใหม่ การปฏิรูป การเลือกตั้งโดยเสรีและการเปลี่ยนแปลงในการเป็นผู้นำ โดยปราศจากอำนาจของรัฐที่ขัดขวางพวกเขา เมื่อเวลา 18:35 น. คำสั่งปฏิบัติการได้เปลี่ยนเป็น 'การป้องกันตนเองของบริการฉุกเฉิน'" [74]

การที่การเตรียมการสำหรับการประท้วงในวันจันทร์ที่ 9 ตุลาคม ไม่ได้พยายามอย่างจริงจัง อาจไม่ใช่แค่เพราะว่ามาตรการของตำรวจที่วางแผนไว้ เช่น การผลักกลับ การแยกตัว การล้อมวง และการแยกตัว "หัวโจก" แทบจะไม่สามารถประสบความสำเร็จได้ในมุมมองของ มวลที่แท้จริง บรรยากาศของการสาธิตนี้ยังได้รับอิทธิพลจากการเรียกร้องให้ไม่ใช้ความรุนแรง สมาชิกของ คณะทำงานด้าน ความยุติธรรมและ คณะทำงาน ด้านสิทธิมนุษยชน ได้ พิมพ์ข้อความเรียกร้องให้ไม่ใช้ความรุนแรง ใน โบสถ์เซนต์ลุคของคริสตอฟ วอนเนเบอร์เกอร์เมื่อสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา [75]การแจกใบปลิวประมาณ 25,000 แผ่นในใจกลางเมืองเริ่มตั้งแต่เที่ยงวัน ข้อความมุ่งเป้าไปที่ "กองกำลัง" และผู้ที่เต็มใจจะแสดงโดยไม่ปิดบังฝ่ายตรงข้ามทางการเมือง:

เราเป็นคนๆ หนึ่ง ! ความรุนแรงในหมู่พวกเราทิ้งบาดแผลเลือดไหลชั่วนิรันดร์! พรรคและรัฐบาลเหนือสิ่งอื่นใดต้องรับผิดชอบต่อสถานการณ์ร้ายแรงที่เกิดขึ้น ” [76]

แม้จะมีความสนใจต่างกัน แต่คำอุทธรณ์ดังกล่าวได้อ่านออกในตอนเย็นทางวิทยุของเมืองในตัวเมืองไลพ์ซิกก็มีส่วนทำให้เกิดผลลัพธ์อันสงบสุขครั้งแรกของการประท้วงครั้งใหญ่ในเมืองไลพ์ซิก เคิร์ต เมเยอร์ เลขาธิการเขต SED สามคนJochen PommertและRoland Wötzelรวมถึงนักศาสนศาสตร์มหาวิทยาลัยที่ทำงานให้กับหน่วยงานความมั่นคงของรัฐ Peter Zimmermann ได้เขียนข้อความต่อมา เรียกว่า Appeal of the Six พร้อมด้วยศิลปินที่มีชื่อเสียงสองคนคือคาบาเร่ต์ ศิลปิน Bernd-Lutz Langeและผู้ควบคุมวง Gewandhaus Kurt Masur มันเผยแพร่บทสนทนา ความรอบคอบ และความต่อเนื่องของลัทธิสังคมนิยม

จุดยืนของผู้นำ SED ของเบอร์ลินตะวันออกยังไม่ชัดเจนจนกระทั่งถึงที่สุด หลังจากที่อิทธิพลของกอร์บาชอฟระหว่าง Krenz และ Honecker มีความแตกต่างกันอย่างมากเกี่ยวกับหลักสูตรต่อไป [77]เมื่อ Krenz ถูกเรียกจากไลพ์ซิกโดยผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติการ Helmut Hackenberg เวลาประมาณ 18:30 น. เพื่อชี้แจงว่าการไม่แทรกแซงจะได้รับการอนุมัติหรือไม่ เขาให้สัญญาว่าจะโทรกลับอย่างรวดเร็ว แต่ยืนยันความถูกต้องของการดำเนินการในไซต์เพียงสามในสี่เท่านั้น ชั่วโมงต่อมา เมื่อผู้ชุมนุมส่วนใหญ่เริ่มเดินทางกลับบ้านแล้ว [78]

ผลที่ไม่ใช้ความรุนแรงของการประท้วงครั้งนี้ ซึ่งผู้คนจำนวนมากภายนอก GDR ต่างรอคอยอย่างใจจดใจจ่อ เป็นที่เข้าใจกันโดยทั่วไปว่าเป็นสัญญาณว่าขณะนี้มีโอกาสสำหรับการปฏิรูปอย่างสันติใน GDR เช่นกัน ความเต็มใจของประชากรที่จะยืนหยัดเพื่อสิ่งนี้บนท้องถนนและในที่สาธารณะก็เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วหลังจากนั้น [79]

การสาธิต Alexanderplatzในเบอร์ลินตะวันออกเมื่อวันที่ 4 พฤศจิกายน 1989

การชุมนุมประท้วงที่ใหญ่ที่สุดที่ GDR เคยบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์คือการสาธิต Alexanderplatzเมื่อวันที่ 4 พฤศจิกายน 1989 มีผู้คนประมาณ 500,000 คนมารวมกัน[80]ในฐานะนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพล กวี นักแสดง และเจ้าหน้าที่ GDR ที่วิจารณ์ตนเองกับ SED ระบอบการปกครองตัดสินบัญชีและเสนอความต้องการสำหรับการปฏิรูป [81]คำขวัญที่หลากหลายของผู้ประท้วงบนป้ายทำให้เกิดความรู้สึก รวมถึง: "ปลอดวีซ่าไปฮาวาย", "การพลิกกลับแทนที่จะเป็นกำแพง", "การรักษาความปลอดภัยทางกฎหมายคือการรักษาความปลอดภัยของรัฐที่ดีที่สุด", "ละสายตาจากพวกหัวโต – ไม่ใช่ต้นไม้”, “การลาออกคือความคืบหน้า”. [82]

ความเป็นผู้นำ SED ในความทุกข์ทรมาน

จนถึงวันครบรอบการก่อตั้งรัฐ ผู้นำ SED ได้พยายามทุกวิถีทางเพื่อควบคุมคลื่นของผู้ลี้ภัยและแรงกดดันในการปฏิรูปจากภายในและภายนอก เมื่อการฉลองวันที่ 7 ตุลาคม 1989 ไม่ได้ผลตามที่ต้องการ ความท้อแท้ก็ท่วมท้นอย่างท่วมท้น นับตั้งแต่สุขภาพของ Honecker พังทลายลงเนื่องจากถุงน้ำดีที่การประชุมสุดยอดบูคาเรสต์ของหัวหน้ารัฐบาลสนธิสัญญาวอร์ซอในช่วงต้นเดือนกรกฎาคม ซึ่งได้มีการตัดสินใจอำลาลัทธิเบรจเนฟและหลักการไม่แทรกแซงกิจการภายในของแต่ละรัฐอย่างเป็นทางการ SED Politburo เผชิญกับการต่อต้านการเป็นผู้นำของรัฐและเผด็จการพรรคที่เพิ่มขึ้น [83]

ในการประชุมประจำของ Politburo เมื่อวันที่ 10 และ 11 ตุลาคม 1989 การเดินขบวน การอพยพครั้งใหญ่ และสถานการณ์ทางเศรษฐกิจที่ไม่ปลอดภัยอยู่ในวาระการประชุม เคิร์ต เฮเกอร์รู้สึกนึกถึงการลุกฮือเมื่อวันที่ 17 มิถุนายน พ.ศ. 2496และเสนอคำแถลงต่อสาธารณะเพื่อเริ่มการเจรจาเกี่ยวกับสิ่งที่เขาเห็นว่าเป็นปัญหาที่ปลูกเองบางส่วน Krenz, Mielke และWilli Stophเห็นด้วย และAlfred Neumannได้รวมความเห็นชอบของเขาเข้ากับคำวิจารณ์ที่เฉียบคมของGünter Mittagซึ่งเขาเชื่อว่าต้องรับผิดชอบต่อสถานการณ์การแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศที่ไม่ปลอดภัย ในทางกลับกัน Honecker ได้ปกป้องความสามัคคีของนโยบายเศรษฐกิจและสังคม ที่ตัดสินใจในปี 1971และพูดต่อต้านการเสวนาอย่างเคร่งครัดกับสิ่งที่เขาเห็นว่าเป็นขบวนการต่อต้านปฏิวัติ เช่นเดียวกับHermann AxenและJoachim Herrmannเขาถือว่าสถานการณ์ที่ยากลำบากนั้นมาจากศัตรูภายนอก ในที่สุดพวกเขาก็ตกลงกันในข้อความที่ตีพิมพ์ใน Neues Deutschland เมื่อวัน ที่11 ตุลาคม ประกาศการเจรจาเพื่อ "อภิปรายประเด็นพื้นฐานทั้งหมดในสังคมของเราที่ต้องแก้ไขในวันนี้และพรุ่งนี้" แต่มีการพูดถึงการปฏิรูปเพียงเล็กน้อยพอๆ กับการชุมนุมประท้วง กลุ่มต่อต้าน และความคิดริเริ่มของพลเมือง ผู้คนใน GDR ตอบสนองต่อข้อเสนอการพูดคุยที่ไม่เต็มใจและเยาะเย้ยเท่านั้น [84]เป็นผลให้ Krenz ได้รับการสนับสนุนจากสมาชิก Politburo คนอื่น ๆ สำหรับการล่มสลายของ Honecker และประสบความสำเร็จกับเขาเมื่อวันที่ 18 ตุลาคม 1989 เขากล่าวสุนทรพจน์เปิดงานทางโปรแกรมต่อคณะกรรมการกลางของ SED ในตอนเย็นทางโทรทัศน์ GDR ทุกคำต่อประชากร GDR เขาได้คิดเกี่ยวกับคำสำคัญเมื่อเตรียมคำพูดกับWolfgang HergerและGünter Schabowski ตามคำกล่าวของเขาเอง เขาได้เลิกใช้คำศัพท์ยอดนิยมในขณะเดียวกัน glasnost และ perestroika สำหรับแนวทางการปฏิรูปในอนาคต: "ฉันต้องหาคำศัพท์ภาษาเยอรมันที่อนุญาตให้ทั้งคู่กลับไปใช้ GDR ที่ผ่านการทดลองและทดสอบจาก 40 ปีของ GDR และทำให้ชัดเจน ว่าเรากำลังหันหลังให้กับทุกสิ่งที่นำพาประเทศของเรามาสู่สถานการณ์ปัจจุบัน” [85]สุนทรพจน์กล่าวว่า: "ด้วยการประชุมในวันนี้ เราจะเริ่มต้นการพลิกกลับ เหนือสิ่งอื่นใด เราจะฟื้นความไม่พอใจทางการเมืองและอุดมการณ์" [86]

คำพูดนี้กลายเป็นเป้าหมายของตัวเอง ในขณะที่ Krenz เองก็กล่าวเมื่อมองย้อนกลับไปว่า “ผู้คนไม่ต้องการฟังสุนทรพจน์ยาวๆ ที่ชวนให้นึกถึงรายงานของพรรคอีกต่อไป พวกเขาต้องการทราบ: ใครเป็นผู้รับผิดชอบในความจริงที่ว่าประเทศอยู่ในปาก? สาเหตุคืออะไร? จะเป็นอย่างไรต่อไป?” ( Krenz ) [87]อย่างไรก็ตาม เลขาธิการ SED คนใหม่ Krenz - เช่นเดียวกับแนวคิดของเขาในการเปลี่ยนทิศทาง - ไม่ได้รับความมั่นใจในคำตอบที่ใช้งานได้ เมื่อ Krenz เผยแพร่คำปราศรัยของเขาถึงข้อเสนอการเจรจาซึ่ง SED ควรจะได้รับ "ความไม่พอใจทางการเมืองและอุดมการณ์" กลับคืนมา ตัวแทนของพรรคมักจะล้มเหลวอย่างน่าสมเพชด้วยการใช้ภาษาเชิงสูตรของพวกเขาต่อหน้าประชาชน ซึ่งตอนนี้แสดงการวิพากษ์วิจารณ์ค่อนข้างมาก ตรงไปตรงมา ไม่ว่าจะเป็นในห้องประชุมหรือในที่สาธารณะ มีโปสเตอร์ในเดรสเดน: "Ulbricht โกหก Honecker โกหก Krenz โกหก บทสนทนา" เมื่อต้นเดือนพฤศจิกายน 1989 SED ได้ยกเลิกความคิดริเริ่มนี้ซึ่งเร่งการสูญเสียอำนาจ [88]

มีสหายระดับแนวหน้าเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่สามารถรวบรวมได้จากเอกสารของคณะกรรมการที่นำโดยชูเรอร์เมื่อปลายเดือนตุลาคมหลังจากที่ Krenz ได้ขอ "ภาพสถานการณ์ทางเศรษฐกิจที่ไม่เคลือบสี" ก็ดูเหมือนไม่มีความหวังเช่นกัน ดังนั้น จึงต้องหลีกเลี่ยงการเปิดเผยหนี้สาธารณะของ GDR ในทุกกรณี เพราะไม่เช่นนั้น GDR จะถือเป็นหนี้สินล้นพ้นตัวในระดับสากล ความน่าเชื่อถือของประเทศกำหนดให้อัตราการชำระหนี้ไม่เกิน 25% ในปี 1989 ตามบัญชีของ Schürer อัตราการชำระหนี้ของ GDR อยู่ที่ 150% คณะกรรมาธิการไม่สามารถแสดงทางออกจากความทุกข์ยากได้ กล่าวกันว่าการพักชำระหนี้จะทำให้มาตรฐานการครองชีพลดลง 25-30% ในปี 1990 และจะทำให้ GDR ไม่สามารถโอนได้ [89]

ในขณะเดียวกัน มาตรการภายในและการเลิกจ้างของ SED ไม่ได้จำกัดอยู่เฉพาะผู้ที่ใกล้ชิดกับ Honecker มากที่สุด แต่ในไม่ช้าก็ถูกต่อต้านจากผู้นำทั้งหมด ขับเคลื่อนจากภายนอกด้วยสโลแกนสาธิตเช่น "ส่งต่อไปยังการลาออกใหม่!" [90] เมื่อวันที่ 1 ธันวาคม พ.ศ. 2532 หอการค้าประชาชนได้ยกเลิกการอ้างสิทธิ์ในการเป็นผู้นำของ SED ออกจากรัฐธรรมนูญ GDR Politburo และคณะกรรมการกลางของ SED ลาออกภายใต้แรงกดดันภายในและภายนอกที่เพิ่มขึ้นเมื่อวันที่ 3 ธันวาคม[91]เมื่อวันที่ 6 ธันวาคม Egon Krenz ก็ลาออกในฐานะประธานสภาแห่งรัฐ

การล่มสลายของกำแพงและการเปิดพรมแดน

วีซ่าออกจาก GDR หลังจากการล่มสลายของกำแพง

Potsdamer Matthias Platzeckซึ่งทำงานเป็นนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมืองและนักสิ่งแวดล้อมในขณะนั้น จำแนกการเปิดพรมแดน GDR ในตอนเย็นของวันที่ 9 พฤศจิกายน 1989 ว่าเป็นเหตุการณ์ที่น่าตื่นเต้น แต่ถึงกระนั้นที่คาดการณ์ ได้ หลังจากที่ GDR อนุญาตให้เดินทางโดยไม่ต้องขอวีซ่าไปยัง CSSR อีกครั้ง ในวันที่ 1 พฤศจิกายนและอีกสองวันต่อมาอนุมัติให้เปิดพรมแดนเชโกสโลวะเกียไปยังสหพันธ์สาธารณรัฐ “ชาวเยอรมันตะวันออกทุกคนในเออร์เฟิร์ต เดรสเดน หรือพอทสดัมสามารถนั่งในTrabi ของเขา และนำ เลี่ยงผ่าน CSSR ไปยังชตุทท์การ์ท โคโลญจน์ หรือฮัมบูร์ก กำแพงเป็นเพียงของที่ระลึกที่ไร้ประโยชน์จากยุคอดีต” [92]

เข้าคิวแลกเครื่องหมาย GDR เป็น D-Marks หน้า Sparkasse ใน Ludwigslust

เมื่อมองในลักษณะนี้ ความคาดไม่ถึงของสิ่งที่เกิดขึ้นมีมากขึ้นในประเภท สถานที่ และเวลาที่เกิดเหตุการณ์ อุปกรณ์ไฟฟ้า SED ซึ่งหลุดออกจากข้อต่อมีส่วนสำคัญในเรื่องนี้ ขณะนี้เจ้าหน้าที่ SED ส่วนใหญ่เห็นได้ชัดเจนว่ามาตรการหยุดชั่วคราวในการออกประเทศผ่านเชโกสโลวะเกียไม่เพียงพอและจำเป็นต้องมีกฎหมายการเดินทางซึ่งต้องเสนอผู้ที่ต้องการส่งคืนเงื่อนไขที่สมเหตุสมผล ร่างกฎหมายการเดินทางที่ตีพิมพ์ใน "Neues Deutschland" เมื่อวันที่ 6 พฤศจิกายน พบกับการปฏิเสธจากประชาชนและสภาประชาชน ร่างกฎหมายใหม่โดยหัวหน้าหนังสือเดินทางและการจดทะเบียนGerhard Lauter(ด้วยการคว่ำบาตรเมื่อวันที่ 10 พฤศจิกายน เวลา 04.00 น.) นำเสนอโดย Krenz ต่อคณะกรรมการกลางของ SED หารืออย่างเร่งรีบและอนุมัติ เมื่อวันที่ 9 พฤศจิกายน 1989 Schabowski ซึ่งเพิ่งรับผิดชอบคำถามของสื่อมวลชนและไม่ได้เข้าร่วมการประชุมของคณะกรรมการกลาง ปรากฏตัวต่อหน้าสื่อมวลชนต่างประเทศและ GDR TV เมื่อเวลาประมาณ 19.00 น. Schabowski อธิบายเมื่อผู้สื่อข่าวANSA ของอิตาลีถาม Riccardo Ehrmanความเป็นไปได้ของการเดินทาง "โดยปราศจากข้อกำหนดเบื้องต้น (เหตุผลของการเดินทางและความสัมพันธ์ในครอบครัว)" เนื่องจากการอนุมัติที่ได้รับในเวลาอันสั้นผ่านการข้ามพรมแดนเข้าสู่เยอรมนีและไปยังเบอร์ลินตะวันตกจะมีผลบังคับใช้ "ในทันทีโดยไม่ชักช้า" - แม้ว่าเงื่อนไขใหม่จะไม่ แต่ยังได้รับความเห็นชอบจากคณะรัฐมนตรีและควรมีผลใช้บังคับเฉพาะในวันรุ่งขึ้นตั้งแต่เวลา 10.00 น. [93]

ปฏิกิริยาต่อสิ่งนี้เริ่มต้นทันทีทุกที่ เนื่องจากมีการออกอากาศทางโทรทัศน์ตะวันตกด้วยที่ GDR ละทิ้งระบอบการปกครองชายแดน [94] Bundestag ของเยอรมันในกรุงบอนน์ขัดจังหวะการประชุมภาคค่ำสำหรับคำแถลงของรัฐบาลกลางและผู้นำกลุ่มเกี่ยวกับการสร้างเสรีภาพในการเคลื่อนไหวใน GDR และร้องเพลง " ความสามัคคีและความยุติธรรมและเสรีภาพ... " ในเบอร์ลินตะวันออก ผู้คนจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ เดินทางไปยังจุดผ่านแดนเมืองชั้นใน และมีคนจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ เพื่อเปิดให้เปิด เวลาประมาณ 20.30 น. ด่านแรกเปิด ที่ Waltersdorfer Chaussee ; [95]ภายในเวลาเที่ยงคืนสิ่งกีดขวางที่จุดข้ามเบอร์ลินทั้งหมดได้เปิดออก ในชั่วโมงเหล่านี้และในชั่วโมงต่อๆ ไป ชาวเบอร์ลินจากทั้งสองส่วนของเมืองได้เฉลิมฉลองการล่มสลายของกำแพงและการรวมตัวของทั้งสองฝ่ายที่ชายแดน หลังจาก 28 ปีที่ถูกกำแพงและแถบมรณะพรากจากกัน

กำแพงกำลังพังทลายในเบอร์ลิน 1990

แม้แต่การข้ามพรมแดนไปยังอาณาเขตของรัฐบาลกลางก็พิสูจน์แล้วว่าผ่านได้ในคืนนั้นสำหรับพลเมือง GDR ที่ตั้งใจแน่วแน่ ที่นั่นเช่นกัน ความเร่งรีบครั้งใหญ่ก็มาถึงในสุดสัปดาห์ถัดมา เมื่อหน่วยงานของรัฐที่รับผิดชอบใน GDR ออกวีซ่ามากกว่าสี่ล้านครั้งสำหรับการเดินทางไปทางตะวันตก

“มีการจราจรติดขัดถึง 100 กิโลเมตรบนทางด่วนสายตะวันตก เด็กและคนหนุ่มสาวขี่สเก็ตบอร์ดระหว่างรถที่จอดอยู่ Radio DDR รายงานว่า 'การใช้กำลังการผลิตของรถไฟสองร้อยเปอร์เซ็นต์' ในทิศทางของฮันโนเวอร์ คิวยาวเกิดขึ้นต่อหน้าธนาคารออมสินและธนาคารในเมืองชายแดนของสหพันธ์สาธารณรัฐ ทุกคนต้องการรับ ' เงินต้อนรับ ' 100 DM ที่พลเมือง GDR ทุกคนได้รับในการเดินทางไปตะวันตกครั้งแรกตามระเบียบข้อบังคับเก่า […] โกลเด้นเวสต์ที่มีสินค้าอุปโภคบริโภคมากมายได้เปิดขึ้น วิสัยทัศน์ในการเปลี่ยน GDR ถูกกวาดล้างไปด้วยความฝันที่จะมีชีวิตให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เช่นเดียวกับในตะวันตก” [96]

กลุ่มดาวทางการเมืองของการเปลี่ยนแปลง

การเปิดพรมแดน GDR ไปทางตะวันตกทำให้รัฐบาลและฝ่ายค้านในเยอรมนีตะวันออกและเยอรมนีตะวันตก ได้รับ ความท้าทายและมุมมองใหม่ นอกจากนี้ เหตุการณ์การล่มสลายของกำแพงระดับโลกยังนำประเทศเพื่อนบ้านในยุโรปและ สี่มหาอำนาจแห่งชัยชนะ ของสงครามโลกครั้งที่สองซึ่ง ยังคงรับผิดชอบต่อเยอรมนีโดยรวมเข้าสู่เกมของกองกำลังทางการเมือง เป็นที่เชื่อกันโดยทั่วไปว่าชะตากรรมของ GDR ยังคงขึ้นอยู่กับทัศนคติของสหภาพโซเวียตภายใต้กอร์บาชอฟในระดับสูงต่อทางเลือกที่เป็นไปได้ในอนาคต นายกรัฐมนตรีขณะที่เขาเขียนในบันทึกความทรงจำของเขา โคห์ลได้เผชิญหน้ากับประมุขแห่งรัฐโซเวียตระหว่างการเยือนสหพันธ์สาธารณรัฐในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2532 โดยคาดว่าความสามัคคีของเยอรมันแม้จะต่อต้านการต่อต้าน ก็จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอนเช่นเดียวกับแม่น้ำไรน์ ซึ่งทั้งสองต่างก็มองดู ที่ จะไหลลงทะเล ; และกอร์บาชอฟก็ไม่คัดค้านเรื่องนี้อีกต่อไป [97]

หลังจากวันที่ 9 พฤศจิกายน ผู้คนจำนวนมากขึ้นสามารถสังเกตเห็นการประท้วงทั่วทั้ง GDR ได้ไม่เพียงเท่านั้น แต่ยังมีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากโดยเน้นที่คำขวัญที่มีอยู่: แทนที่จะเป็นสโลแกน " เราคือประชาชน ! “ ตอนนี้มีมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราเป็นหนึ่งคน!” ในเบื้องหน้า ปัญหาที่แก้ไม่ตกสำหรับทั้งตะวันออกและตะวันตกยังคงเป็นจำนวนผู้อพยพจาก GDR ไปยังสหพันธรัฐสูงอย่างต่อเนื่อง ซึ่งในด้านหนึ่งทำให้เกิดช่องว่างที่ไม่มั่นคง และในทางกลับกัน ต้องใช้ความพยายามอย่างมากในการซึมซับและบูรณาการ จ่าหน้าถึงเพื่อนพลเมืองของเธอ นักเขียน คริสตา วูลฟ์ผู้ซึ่งเป็นที่รู้จักกันดีนอกกฎหมาย GDR โปรดอ่านซึ่งได้กระตุ้นให้ผู้คนยังคงอยู่ใน GDR ก่อนวันเปิดพรมแดน ได้ออกคำอุทธรณ์ สำหรับประเทศของเราทางทีวีเมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายนผู้ลงนามรายแรก 31 รายรวมถึงศิลปิน GDR และนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมือง ตลอดจนสมาชิก SED ที่สำคัญ . ในระหว่างการแถลงข่าวในวันเดียวกัน นักเขียนStefan Heym ได้อ่าน คำอุทธรณ์ดังกล่าว ภายในไม่กี่สัปดาห์ มีการรวบรวมลายเซ็น 1.17 ล้านลายเซ็น

ข้อความหลักอ่าน:

“ไม่ว่าเราจะยืนกรานในความเป็นอิสระของ GDR และพยายามอย่างสุดกำลังและร่วมมือกับรัฐและกลุ่มผลประโยชน์เหล่านั้นที่เต็มใจที่จะพัฒนาชุมชนที่เป็นปึกแผ่นในประเทศของเราซึ่งสันติภาพและความยุติธรรมทางสังคม เสรีภาพส่วนบุคคล เสรีภาพ ของการเคลื่อนไหวเพื่อทุกคนและการรักษาสิ่งแวดล้อมมีการรับประกัน หรือเราต้องยอมรับว่าด้วยข้อจำกัดทางเศรษฐกิจที่แข็งแกร่งและจากเงื่อนไขที่ยอมรับไม่ได้ ซึ่งกลุ่มผู้มีอิทธิพลจากธุรกิจและการเมืองในสหพันธ์สาธารณรัฐเชื่อมโยงความช่วยเหลือของพวกเขาสำหรับ GDR การขายเอาคุณค่าทางวัตถุและศีลธรรมของเราเริ่มต้นขึ้นและ ไม่ช้าก็เร็วสาธารณรัฐประชาธิปไตยเยอรมันจะถูกรวบรวมโดยสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี เรายังมีโอกาส เพื่อพัฒนาทางเลือกสังคมนิยมแทนสหพันธ์สาธารณรัฐอย่างเท่าเทียมกับประเทศในยุโรป เรายังคงสามารถไตร่ตรองถึงอุดมคติต่อต้านฟาสซิสต์และมนุษยนิยมที่เราเคยเริ่มต้น”[98]

รัฐบาลของ Kohl/Genscher ในเกมแห่งกองกำลัง

ในวันที่กำแพงถล่มในกรุงเบอร์ลิน นายกรัฐมนตรีโคห์ลและรัฐมนตรีต่างประเทศเกนเชอร์ได้เดินทางเยือนโปแลนด์อย่างเป็นรัฐ ซึ่งถูกขัดจังหวะชั่วครู่เพื่อให้โคห์ลสามารถตอบสนองต่อสถานการณ์ใหม่ได้ทันที ในช่วงเร่งด่วนของเหตุการณ์เหล่านี้ ในวันที่ 8 พฤศจิกายน ใน "รายงานเกี่ยวกับสถานะของชาติในเยอรมนีที่ถูกแบ่งแยก" เขาได้กำหนดเงื่อนไขใหม่สำหรับการร่วมมืออย่างใกล้ชิดกับผู้นำ GDR: ละทิ้งการผูกขาดอำนาจของ SED โดยปล่อยให้เป็นอิสระ พรรคการเมือง การเลือกตั้งโดยเสรี และการฟื้นฟูเศรษฐกิจการตลาด [99]ในการโทรศัพท์ทางโทรศัพท์เมื่อวันที่ 11 พฤศจิกายนกับเลขาธิการ SED Krenz ซึ่งเน้นย้ำในเชิงบวกการเปิดพรมแดนและ "การปฏิรูปที่รุนแรง" แต่ระบุว่าการรวมชาติไม่ได้อยู่ในวาระการประชุม Kohl อ้างถึงกฎหมายพื้นฐานแต่ยอมรับว่าการสร้าง "ความสัมพันธ์ที่สมเหตุสมผล" ปัจจุบันมีความสำคัญ [100]

ในขั้นต้น Kohl ไม่ได้ผลักดันเรื่องการรวมชาติในทางใดทางหนึ่งเพื่อไม่ให้เกิดความขุ่นเคืองที่คาดหวังในต่างประเทศ Horst Teltschikที่ปรึกษานโยบายต่างประเทศที่ใกล้ที่สุดของเขาในขณะนั้นดึงความเชื่อมั่นจากโพลวันที่ 20 พฤศจิกายน โดยชาวเยอรมัน 70% สนับสนุนการรวมชาติ และ 48% คิดว่าจะเป็นไปได้ภายใน 10 ปี มากกว่า 75 เปอร์เซ็นต์สนับสนุนความช่วยเหลือทางการเงินสำหรับ GDR แต่ไม่มีการเพิ่มภาษี [11]จากการสนทนากับนิโคไล โปรตุเกสอฟทูตระดับสูงของกอร์บาชอฟบอกกับ Teltschik ว่า "ใช้ไฟฟ้า" ในวันรุ่งขึ้นว่าข้อเสนอของ Modrow สำหรับชุมชนสนธิสัญญาระหว่างสองรัฐของเยอรมันได้สร้างแรงบันดาลใจให้กับเกมจำลองสถานการณ์ในฝั่งโซเวียตเกี่ยวกับ "สิ่งที่คิดไม่ถึง": คำถามเกี่ยวกับการรวมชาติของเยอรมัน การเข้าเป็นภาคีของ GDR กับECและการเป็นสมาชิกของพันธมิตร [102]

ตอนนี้ Teltschik คิดว่าถึงเวลาแล้วที่จะพัฒนาแนวความคิดสำหรับเส้นทางสู่ความสามัคคีของเยอรมันและทำให้ Kohl เป็น "ผู้นำทางความคิดเห็น" เกี่ยวกับคำถามเรื่องการรวมตัวกันอีกครั้ง ใน แผน 10 จุดที่พัฒนาขึ้นด้วยความยินยอมของเขาKohl ได้แก้ไขและนำเสนอให้เกือบทุกคนในวันที่ 28 พฤศจิกายน 1989 ที่ Bundestag เยอรมันอย่างน่าประหลาดใจ: เส้นทางจากมาตรการทันทีสู่ชุมชนตามสัญญาและการพัฒนาโครงสร้างสหพันธ์ควรในท้ายที่สุด นำไปสู่สหพันธ์ [103]

ในขั้นต้น แผนดังกล่าวก่อให้เกิดการอนุมัติในวงกว้างใน Bundestag รวมถึงฝ่ายค้าน ยกเว้นGreensซึ่งเช่นเดียวกับนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมือง GDR ส่วนใหญ่ อนุมัติความเป็นอิสระของ GDR ใน " ทางที่สาม " SPDมีความสงสัยและแตกแยกบางส่วน ในขณะที่อดีตนายกเทศมนตรีของกรุงเบอร์ลินและอดีตนายกรัฐมนตรีWilly Brandtได้บัญญัติสูตรนี้ไว้ตั้งแต่วันที่ 10 พฤศจิกายน 1989: "ตอนนี้สิ่งที่อยู่ร่วมกันกำลังเติบโตไปด้วยกัน" Oskar Lafontaine ซึ่งจะได้รับเลือกเป็นผู้สมัครชิงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีของ SPD ในไม่ช้าก็กล่าว ถึง GDR เป็นหลัก จากมุมมองของความเสี่ยงทางการเงินที่ไม่สามารถคำนวณได้และความเสี่ยงที่จะต้องมีตัวเลขผู้เสนอญัตติ รัฐมนตรีต่างประเทศ Genscher ( FDP . )) พิจารณาว่า ในแง่ของการรวมพหุภาคีและการรวมยุโรป แนวทางที่ระมัดระวังสำหรับคำถามของเยอรมันเป็นสิ่งจำเป็น แต่ในนามของนายกรัฐมนตรีแห่งสหพันธรัฐ ต้องฟังคำกล่าวที่รุนแรงจากกอร์บาชอฟเกี่ยวกับความพยายามเดี่ยวของโคห์ล ซึ่งไม่ได้ ได้รับการยินยอมจากทุกฝ่าย [104]

ในระดับส่วนตัวและระดับภูมิภาค ในช่วงต้นปี 1989 ซึ่งได้รับการไกล่เกลี่ยจากการเผชิญหน้าและการติดต่อนับไม่ถ้วน คริสตจักรเยอรมันตะวันตกและความคิดริเริ่มของเทศบาลเริ่มให้มาตรการบรรเทาทุกข์ ซึ่งนำไปสู่ความร่วมมือที่หลากหลายระหว่างตะวันออกและตะวันตกในระดับล่าง: การฟื้นฟูถนนที่เน่าเสีย และสะพานในเขตผ่านแดน การให้ความช่วยเหลือทางวิชาการแก่เทศบาล ในระดับรัฐครั้งแรกเรียกว่า "ความช่วยเหลือเฮสส์" สำหรับทูรินเจียและคำสัญญาความช่วยเหลือที่คล้ายกันจากบาวาเรียสำหรับแซกโซนี (รัฐที่ไม่มีอยู่ในความหมายของนิติบุคคลในขณะนั้น (ธันวาคม 1989)) [105]

การพัฒนา GDR ภายใต้การสังเกตของนานาชาติ

การพัฒนาใน GDR ไม่เพียงแค่ครอบครองผู้นำของมอสโกเท่านั้น แต่ยังรวมถึงมหาอำนาจฝ่ายพันธมิตรตะวันตกของฝ่ายพันธมิตรตะวันตกอีกสามคน ได้แก่ ฝรั่งเศส บริเตนใหญ่ และสหรัฐอเมริกา แผน 10 ประการของ Kohl ยังก่อให้เกิดความไม่พอใจอย่างรุนแรงในหมู่นายกรัฐมนตรีอังกฤษและประธานาธิบดีฝรั่งเศสอีกด้วย Margaret Thatcherเห็นว่าเสถียรภาพระหว่างประเทศกำลังใกล้สูญพันธุ์และทำให้เกิดความไม่ไว้วางใจเกี่ยวกับความสงบสุขของเยอรมนีที่ เป็นหนึ่งเดียวและได้รับการฟื้นฟู Francois Mitterrandเห็นอันตรายที่รัฐบาลกลางอาจละทิ้งความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกับกระบวนการบูรณาการของยุโรป และมุ่งเน้นเฉพาะผลประโยชน์ของชาติและความทะเยอทะยานเพื่ออำนาจ เมื่อต้นเดือนธันวาคม 1989 เขาพยายามบรรลุข้อตกลงกับกอร์บาชอฟว่า “กระบวนการทั่วยุโรปกำลังพัฒนาเร็วกว่าคำถามของเยอรมัน และกำลังแซงหน้าการพัฒนาของเยอรมนี เราต้องสร้างโครงสร้างแบบยุโรป” [106]

ในการเผชิญหน้ากันอย่างเยือกเย็น ภายในกรอบของ EC รัฐบาลกลางได้เห็นการประชุมของเอกอัครราชทูตของสี่มหาอำนาจฝ่ายพันธมิตรที่ได้รับชัยชนะใน อาคาร สภาควบคุมฝ่ายสัมพันธมิตร ในกรุงเบอร์ลิน เมื่อวันที่ 11 ธันวาคม พ.ศ. 2532 ซึ่งจัดขึ้นตามความคิดริเริ่มของสหภาพโซเวียต เป็นการดูหมิ่น ณ จุดนั้น นายกรัฐมนตรีได้รับการสนับสนุนจากรัฐบาลสหรัฐฯ เท่านั้นภายใต้การนำของจอร์จ บุชซึ่งเตือนว่ากอร์บาชอฟไม่ควรถูกครอบงำด้วยจังหวะก้าว แต่สำหรับการรวมเยอรมันที่เป็นไปได้ในวันรุ่งขึ้นหลังจากแผน 10 ประเด็นของโคห์ล รัฐมนตรีต่างประเทศเจมส์ สนใจ เบเกอร์สรุปไว้ในสี่หลักการ:

  1. การดำเนินการตามหลักการของการกำหนดตนเองแบบปลายเปิด
  2. กระบวนการทีละขั้นตอนโดยไม่เร่งรีบ
  3. ความขัดขืนไม่ได้ของพรมแดนในยุโรป
  4. สหเยอรมนีที่เป็นของNATOและประชาคมยุโรป [107]

ในที่สุด วิธีที่ผู้คนใน GDR ใช้สิทธิ์ในการกำหนดตนเองได้รับการพิสูจน์แล้วว่าชี้ขาดในทุกทิศทาง ในการสำรวจความคิดเห็น ชาวฝรั่งเศสและอังกฤษโหวตด้วยคะแนนเสียงข้างมากที่ชัดเจนเพื่อให้ชาวเยอรมันรวมตัวกันได้ หากต้องการ แรงผลักดันของการพัฒนาคือประชากร GDR ไม่ใช่รัฐบาลกลาง ซึ่งรู้สึกประหลาดใจกับการเปลี่ยนแปลงของเหตุการณ์และต้องตอบโต้ นายกรัฐมนตรีโคห์ลสามารถอ้างถึงสิ่งนี้ในการพัฒนาต่อไปโดยไม่ละทิ้งอิสระในการสร้างสรรค์ของเขาเอง Kohl จงใจขัดขวางการเยือน GDR ของรัฐของ Mitterrand ตั้งแต่วันที่ 20 ถึง 22 ธันวาคม 1989 และการปรึกษาหารือกับนายกรัฐมนตรี Modrow [108]ระหว่างการเยือนเดรสเดนเมื่อวันที่ 19 ธันวาคม ซึ่งทำหน้าที่แลกเปลี่ยนความคิดเห็นและชี้แจงจุดยืนของโมโดรว์ โคห์ลพูดในตอนเย็นต่อหน้าผู้คนจำนวน 100,000 คน ซึ่งโห่ร้องยินดีเมื่อเขาสานต่อคำปราศรัยนโยบายต่างประเทศที่พิจารณาอย่างรอบคอบว่า “เป้าหมายของฉัน ยังคงอยู่ – หากชั่วโมงแห่งประวัติศาสตร์เอื้ออำนวย – ความสามัคคีของชาติของเรา” [109]คำพูดนี้ถือเป็นเหตุการณ์สำคัญในการโน้มน้าวอำนาจทางการเมืองในต่างประเทศ [110]

เมื่อ Mitterrand ตระหนักในสภาพการณ์ที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วใน GDR ว่าแรงผลักดันของการพัฒนาแทบจะไม่สามารถควบคุมได้จากภายนอก เขาจึงพยายามผ่านรัฐบาลกลางเพื่อมอบเยอรมนีเป็นหนึ่งเดียวในอนาคตอันใกล้ในสองวิธี โดยเฉพาะอย่างยิ่งการยอมรับในขั้นสุดท้าย ชายแดนตะวันตกของโปแลนด์และเร่งการรวมยุโรปผ่านการสร้างสหภาพสกุลเงิน ผู้นำโซเวียตส่งสัญญาณความเข้าใจในเดือนมกราคม 1990 โดยขอให้ส่งอาหารจากสหพันธ์สาธารณรัฐเนื่องจากปัญหาคอขวดในการจัดหาอย่างฉับพลัน หนึ่งเดือนต่อมา เมื่อวันที่ 10 กุมภาพันธ์ 1990 นายกรัฐมนตรีโคห์ลและที่ปรึกษาของเขาได้บินไปมอสโคว์เพื่อปรึกษาหารือกับกอร์บาชอฟ ซึ่งเป็นผู้เปิดทางให้เกิดความสามัคคีในเยอรมนี Horst Teltschik ตั้งข้อสังเกตว่า: "มีระหว่างสหภาพโซเวียต สหพันธ์สาธารณรัฐและ GDR ไม่มีความคิดเห็นที่แตกต่างกันเกี่ยวกับความสามัคคีและเกี่ยวกับสิทธิของประชาชนในการมุ่งมั่นเพื่อสิ่งนั้น พวกเขาจะต้องตัดสินใจด้วยตัวเองว่าจะไปทางไหน ชาวเยอรมันในตะวันออกและตะวันตกได้พิสูจน์แล้วว่าพวกเขาได้เรียนรู้บทเรียนของประวัติศาสตร์ และจะไม่มีสงครามเกิดขึ้นบนแผ่นดินเยอรมันอีกต่อไป”[111]

Modrow รัฐบาลและโต๊ะกลม

หลังการเลือกตั้งเป็นนายกรัฐมนตรีในสภาประชาชนเมื่อวันที่ 13 พฤศจิกายน พ.ศ. 2532 ฮานส์ โมโดรว์ยืนยันในถ้อยแถลงของรัฐบาลเมื่อวันที่ 16 พฤศจิกายนว่าการรวมประเทศของ GDR ไม่อยู่ในระเบียบวาระการประชุม แต่เขาก็เช่นกัน ถูกขับเคลื่อนโดยกลุ่มดาวใหม่อย่างรวดเร็ว นอกจากนี้ วิธีเก่าและผู้ปฏิบัติงานยังเป็นอุปสรรคต่อการแก้ปัญหาเร่งด่วน:

“แผนกเครื่องมือในคณะกรรมการกลางไม่ปลอดภัยอย่างสมบูรณ์ โล่งใจจากการเป็นผู้นำของ Politburo และเหนือสิ่งอื่นใดสำนักเลขาธิการคณะกรรมการกลาง ความไร้หนทางและความประหม่าแผ่ซ่านไปทั่วโครงสร้างที่ป่อง วัตถุเก่าของงานระเหยไป จังหวะปกติของการแก้ไขบิลเดียวเป็นเวลาหลายสัปดาห์ หารือกับกระทรวงและรัฐมนตรีในลักษณะที่น่าเบื่อก่อนที่จะนำเสนอต่อหัวหน้าพรรคในขั้นตอนที่ไร้ความหมายเพิ่มเติม – จากนั้นอย่างเป็นทางการเท่านั้นที่ได้รับการยอมรับจากรัฐบาลเท่านั้น สูญเสียที่จะกลายเป็น สไตล์นี้ไม่เหมาะกับสถานการณ์ที่เปลี่ยนแปลงไป และเราไม่มีเวลาสำหรับพิธีกรรมอันเป็นที่รักนี้ ผลที่ได้คือความขุ่นเคือง การรอคอยที่ขุ่นเคือง การท้าทายที่ไม่เข้าใจ มีบรรยากาศระหว่างคำอธิษฐานเพื่อสุขภาพที่ดื้อรั้นกับเรื่องวุ่นวาย ทะเลาะเบาะแว้ง ไม่ขยับเขยื้อน ยังพูดพล่าม บังคับ ปิดกั้น ละเลย เฉยเมย อยู่รอบบรรดาผู้เชื่อที่หมดหวังแล้ว”[112]

กลุ่มต่อต้านซึ่งเรียกร้องให้มีการจัดตั้งโต๊ะกลมตั้งแต่ปลายเดือนตุลาคม ได้ข้อสรุปที่คล้ายกันจากมุมมองที่ต่างออกไป แถลงการณ์ร่วมเมื่อวันที่ 11 พฤศจิกายนกล่าวว่า:

"ในมุมมองของสถานการณ์วิกฤติในประเทศของเราซึ่งไม่สามารถจัดการได้ด้วยโครงสร้างอำนาจและความรับผิดชอบในปัจจุบัน เราเรียกร้องให้ตัวแทนของประชากรของ GDR นั่งลงเพื่อเจรจาโต๊ะกลมเพื่อวางรากฐานสำหรับรัฐธรรมนูญ การปฏิรูปและสร้างการเลือกตั้งโดยเสรี” [113]

ในการประชุมครั้งแรกของ Central Round Table (ZRT) เมื่อวันที่ 7 ธันวาคม ผู้เข้าร่วมได้กำหนดหน้าที่ของสถาบันใหม่ว่าเป็นหน่วยงานที่ให้คำปรึกษาและตัดสินใจ "ในแง่ของเงื่อนไขความชอบธรรมที่ไม่มีหลักประกันในช่วงเปลี่ยนผ่านนี้ [แสดงความคิดเห็น Rödder] การแข่งขันเชิงสถาบันระหว่างโต๊ะกลม รัฐบาลและสภาประชาชนเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้" [114]ต่างจากแบบจำลองของโปแลนด์สำหรับสถาบันนี้ ซึ่งผู้แทน Solidarność คัดค้านรัฐบาลเป็นหนึ่งเดียว ZRT ใน GDR ประกอบขึ้นจากตัวแทนของกลุ่มฝ่ายค้านใหม่ๆ ในด้านหนึ่งและผู้แทนจาก SED ฝ่ายที่ปิดกั้น และที่เกี่ยวข้องกับ SED องค์กรมวลชนในอีกทางหนึ่ง ตัวแทนคริสตจักรทำหน้าที่เป็นผู้ดูแลเพื่อความพึงพอใจของทุกคน ชาวคริสตจักรมีประสบการณ์ในการควบคุมความขัดแย้งและมักมีบทบาททางการเมืองที่สำคัญในช่วงเวลาของการรวมประเทศ เพราะพวกเขาเคยชินในการจัดการกับกฎของขั้นตอนและการเจรจาต่อรอง [15]

มีการสนับสนุนนโยบายภายในประเทศและต่างประเทศไม่เพียงพอสำหรับโครงการปฏิรูปสังคมนิยมของรัฐบาล Modrow ในระหว่างการเยือนมอสโกเมื่อปลายเดือนมกราคม 1990 Modrow สารภาพกับ Gorbachev: “ประชากร GDR ส่วนใหญ่ที่เพิ่มขึ้นไม่สนับสนุนแนวคิดเรื่องการดำรงอยู่ของสองรัฐในเยอรมนีอีกต่อไป ดูเหมือนจะไม่สามารถรักษาความคิดนี้ได้อีกต่อไป [... ] หากเราไม่ริเริ่มตอนนี้ กระบวนการที่ริเริ่มแล้วจะดำเนินต่อไปอย่างเป็นธรรมชาติและปะทุ โดยที่เราไม่สามารถมีอิทธิพลต่อมันได้" ( Gorbachev ) [116]

เพื่อเพิ่มพื้นฐานความไว้เนื้อเชื่อใจในรัฐบาลของเขาเอง อย่างน้อยก็ในช่วงเปลี่ยนผ่านสู่การเลือกตั้งโดยเสรี เมื่อวันที่ 22 มกราคม Modrow ได้เสนอให้กลุ่มฝ่ายค้านซึ่งเป็นตัวแทนของ ZRT เข้าเป็นรัฐบาล จากนั้นกลุ่มเหล่านี้ส่วนใหญ่ตกลงที่จะยื่นข้อเสนอตอบโต้เพื่อเสนอชื่อผู้สมัครรับเลือกตั้งสำหรับรัฐบาลเฉพาะกาลที่ไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใดจาก ZRT Modrow มองว่านี่เป็นความพยายามที่จะรื้อรัฐบาลของเขาและในวันที่ 28 มกราคมก็ปฏิเสธข้อเสนอ หลังจากการเจรจาเป็นเวลานานและการคุกคามของการลาออกโดย Modrow [117]ฝ่ายค้านยอมและยอมรับการเข้าสู่รัฐบาลด้วย "รัฐมนตรีที่ไม่มีพอร์ตการลงทุน" หลังจากโมโดรว์ให้คำมั่นต่อ "ปิตุภูมิของเยอรมนี" ในอีกไม่กี่วันต่อมา ฝ่ายยูไนเต็ด ก็ย้ายไปถอนคำมั่นสัญญาเพราะ "ละเมิดความไว้วางใจ" และปฏิเสธที่จะเข้าร่วมในรัฐบาล [118]

ในบรรดารัฐมนตรีแปดคนที่ได้รับการเสนอชื่อในที่สุดคือ Matthias Platzeck ซึ่งเป็นตัวแทนของGreen Leagueที่ ZRT เขาได้รับคำขอทางโทรศัพท์ในการประชุมที่ Tutzing โดยมีข้อกำหนดว่า "สิ่งสำคัญคือ Green" เพราะ Platzeck ไม่ได้เป็นสมาชิกของGreen Party ใน GDRซึ่งจะแต่งตั้งรัฐมนตรี: "ถ้าพวกเขาไม่ได้ โทรหาฉันที่ Tutzing ฉันคงไม่ได้เป็นรัฐมนตรี อาชีพทางการเมืองเริ่มต้นไม่ทางใดก็ทางหนึ่งในเวลานี้ - หรือไม่ ในทุกระดับผู้คนต่างมองหาคนที่เต็มใจจะเข้าไปพัวพันทางการเมืองอย่างสิ้นหวัง” [119]

หลังจากเข้าสู่คณะรัฐมนตรีเมื่อวันที่ 5 กุมภาพันธ์ 1990 สมาชิกใหม่ทั้งแปดคน พร้อมด้วย Hans Modrow และเพื่อนร่วมงานระดับรัฐมนตรีอีกเก้าคน ได้เริ่มการเจรจากับรัฐบาลกลางในกรุงบอนน์ในวันที่ 13 กุมภาพันธ์ เช่นเดียวกับการเยือนเดรสเดนของโคห์ลเมื่อสองเดือนก่อน Modrow ถูกปฏิเสธความช่วยเหลือทางการเงินฉุกเฉินที่เขาร้องขอเพื่อหลีกเลี่ยงการล้มละลายที่จะเกิดขึ้น (อย่างไรก็ตาม ความคาดหวังของสหภาพการเงินที่ใกล้จะเกิดขึ้นได้แพร่ระบาดในอากาศเป็นเวลาสองสามวัน) Horst Teltschik ตั้งข้อสังเกตว่า: “บรรยากาศของการเจรจายังคงค่อนข้างเย็น นายกรัฐมนตรีไม่สนใจที่จะนัดหมายกับ Modrow ที่ทำอะไรไม่ถูกอีกต่อไป ใกล้ถึงวันเลือกตั้งแล้ว การสนทนาครั้งต่อมากับคณะผู้แทน GDR จำนวนมากยังคงไร้ผล” [120]เมื่อ Platzeck วิพากษ์วิจารณ์นายกรัฐมนตรีสหพันธรัฐในนามของกลุ่มฝ่ายค้านทั้งหมดเนื่องจากการบิดเบือนการแข่งขันอันเป็นผลมาจากการสนับสนุนทางการเงินสำหรับพันธมิตรเพื่อเยอรมนีในการเลือกตั้งสภาประชาชน Kohl หันไปหา Modrow แทนคำตอบโดยตรง: "นายกรัฐมนตรี ได้โปรดให้รัฐมนตรีหนุ่มหน้าด้านของเขา หุบปาก: 'ฉันไม่จำเป็นต้องได้รับการสั่งสอนจากสุภาพบุรุษหนุ่มคนนี้'" ( Platzeck ) [121]

ในแง่ของกระบวนการรวมชาติที่กำลังเกิดขึ้น ซึ่งจะเกิดขึ้นตามเงื่อนไขของสหพันธรัฐเยอรมัน รัฐบาล Modrow ได้รับในขั้นตอนสุดท้ายคือ i.a. ได้รับมอบอำนาจจากโต๊ะกลมกลางให้ "รับประกันสิทธิความเป็นเจ้าของของพลเมือง GDR ในที่ดิน ที่ดิน และสิ่งปลูกสร้าง" ด้วยเหตุนี้ จึงมีการกำหนดกฎระเบียบทางกฎหมายขึ้นในเวลาสั้นๆ "ซึ่งมีจุดมุ่งหมายเพื่อให้เกิดความกระจ่างขึ้นเพื่อผลประโยชน์ของพลเมือง GDR" รวมทั้ง "กฎหมายโมดโรว์" ว่าด้วยการซื้อบ้านและที่ดินที่จะสร้างบ้านเรือน [122]ในพื้นที่นี้ เช่นเดียวกับในการนัดหมายเร่งด่วนก่อนสิ้นสุดรัฐบาลของเขา Modrow ถูกวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงในเวลาต่อมาว่าชอบ "สหายที่สมควรได้รับ" และเจ้าหน้าที่อาวุโสทุกประเภทการตั้งถิ่นฐานของ Wende และการกระจายทางการเงินตลอดจนการซื้อที่ดินและอพาร์ทเมนท์ราคาถูกจาก ได้รับทรัพย์สินของรัฐ [123]ในทางกลับกัน ในฐานะหัวหน้ารัฐบาลในช่วงเปลี่ยนผ่านนี้ Modrow ได้รับการยอมรับจากรัฐมนตรีฝ่ายค้านทั้งแปดคนในคณะรัฐมนตรีของเขา [124]

การละลายของเครื่องมือสตาซิ

จุดสนใจของโต๊ะกลมกลางคือปัญหาสตาซีตั้งแต่ต้น [125]เพื่อวัตถุประสงค์ในการเฝ้าระวัง MfS ได้สร้างไฟล์สี่ล้านไฟล์เกี่ยวกับผู้อยู่อาศัย GDR และอีกสองล้านไฟล์ในชาวเยอรมันตะวันตกและชาวต่างชาติ ผู้แจ้งข่าว ผู้บริหาร และเจ้าหน้าที่ธุรการ มีจำนวนพนักงานที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ (IM) ถึง 265,000 คน คิดเป็นร้อยละ 1.6 ของประชากรทั้งหมด

เพื่อตอบสนองต่อข้อเรียกร้องของฝ่ายค้านในการยุบ MfS โดยสมบูรณ์ (สโลแกนสาธิต: "Stasi in production!") Modrow ได้แสวงหา "Office for National Security" (AfNS) ที่มีขนาดเล็กกว่าภายใต้การนำของWolfgang Schwanitz รองผู้ว่าการของ Mielke โดยอ้างถึง หน่วยข่าวกรองต่างประเทศเพื่อรักษา "ในเวลาเดียวกัน สมาชิกของ MfS เริ่มทำลายไฟล์จำนวนมากและ "ปกปิด" ร่องรอยของมาตรการเฝ้าระวัง - เกี่ยวกับพนักงานที่ไม่เป็นทางการ กระบวนการปฏิบัติงาน การตรวจสอบตัวตน และการเฝ้าระวังทางไปรษณีย์ - ซึ่งหยุดในเดือนธันวาคม 4, 1989 ภายใต้แรงกดดันจากฝ่ายค้าน หลังจากสำนักงานเขตและเขตเกือบทั้งหมดถูกสมาชิกของฝ่ายค้านเข้ายึดครองตั้งแต่ต้นเดือนธันวาคม อย่างไรก็ตาม สำนักงานใหญ่ใน Normannenstrasse ของเบอร์ลิน ยังคงตรวจสอบและทำลายไฟล์ต่างๆ ต่อไป" ( Rödder ) [126]

การทำลาย อนุสรณ์สถานโซเวียตใน Treptower Park เมื่อวันที่ 27 ธันวาคม 1989 ซึ่งเกิดจากเครื่องพ่นสารเคมีที่ไม่รู้จักและมาพร้อมกับคำขวัญต่อต้านคอมมิวนิสต์ กลายเป็นเรื่องสำคัญทางการเมืองในสองประการ ในอีกด้านหนึ่ง มันนำไปสู่การกระตุ้นความมุ่งมั่นต่อต้านฟาสซิสต์ในทันที ซึ่งระบอบ SED เป็นเสาหลักทางอุดมการณ์ของภาพลักษณ์ตนเองของ GDR มักถูกใช้เพื่อปกป้องการสร้างกำแพง (“ ต่อต้านฟาสซิสต์ ผนังป้องกัน’) ได้รับตำแหน่งต่อต้านสหพันธ์สาธารณรัฐและมหาอำนาจตะวันตก เมื่อวันที่ 3 มกราคม ผู้คนมากกว่า 200,000 คนมารวมตัวกันเพื่อ "สาธิตการต่อสู้" ที่อนุสรณ์สถาน Treptow ผู้คนนับหมื่นร้องเสียงดังพร้อมกัน "Verfassungsschutz!" ในทางกลับกัน สิ่งนี้ยังทำให้ข้อพิพาทรุนแรงขึ้นเกี่ยวกับการยุบเครื่องมือความมั่นคงของรัฐโดยสมบูรณ์ ซึ่งในขณะเดียวกันก็มีการจัดตั้งสถาบันสองแห่งแยกจากกัน ได้แก่ สำนักงานคุ้มครองรัฐธรรมนูญและหน่วยข่าวกรอง ฝ่ายค้านรู้สึกว่า SED/PDS ซึ่งได้รับการสนับสนุนจากรัฐบาล Modrow ต้องการใช้ประโยชน์จากสถานการณ์ดังกล่าวเพื่อฟื้นฟูอำนาจเดิมและเครื่องมือของการปกครอง [127]

ที่โต๊ะกลมกลางเมื่อวันที่ 8 มกราคม 1990 รัฐบาล Modrow ถูกขอให้ยื่นแผนเป็นระยะสำหรับการยุบตำรวจลับโดยสมบูรณ์ภายในวันที่ 15 มกราคม เมื่อโมโดรว์ประกาศการดำรงอยู่ของหน่วยสืบราชการลับที่จำเป็นต่อคำแถลงของรัฐบาลเมื่อวันที่ 11 มกราคม พ.ศ. 2533 เขาได้จุดชนวนให้เกิดการประท้วงระลอกใหม่ และต้องเผชิญกับการคุกคามของการถอนตัวจากรัฐบาลโดยอดีตพรรคการเมือง CDU และ LDPD ซึ่ง แตกออกเป็นเอกราชใหม่ โมโดรจึงยอมแพ้ เมื่อวันที่ 15 มกราคม ที่ ZRT เขาอนุญาตให้ AfNS ถูกยุบภายใต้การควบคุมของพลเรือน และให้ภาพรวมของจำนวนคนที่จ้างงานที่นั่น ในวันเดียวกันนั้น ผู้คนประมาณ 100,000 คนมารวมตัวกันที่ถนน Normannenstrasse หน้าสำนักงานใหญ่ MfS ในกรุงเบอร์ลินเพื่อยุติกิจกรรมทั้งหมดที่โรงงานแห่งนี้ถล่มกองบัญชาการ . เมื่อมวลชนหลั่งไหลเข้าสู่พื้นที่อันกว้างขวาง นายกรัฐมนตรีโมโดรว์ก็รีบวิ่งตรงจากโต๊ะกลมกลางไปยังถนนนอร์มันเนนสตราสเซอ และสามารถบรรเทาความสงบได้ด้วยการเรียกร้องให้เลิกใช้ความรุนแรง ผลที่ตามมาในทันทีคือการก่อตั้งคณะกรรมการพลเมืองสำหรับการยุบ MfS ในเบอร์ลินตะวันออก ซึ่งจะหารือเกี่ยวกับการดำเนินการตามอาณัตินี้กับหน่วยงานของรัฐแม้ภายหลังการสิ้นสุดของรัฐบาล Modrow [128]

ทางเลือกในการตัดสินใจด้วยตนเองฟรี

ในขณะที่หลักสูตรสำหรับการยุบ MfS ประสบความสำเร็จในความร่วมมือระหว่างโต๊ะกลมและการเคลื่อนไหวของพลเมือง แต่เป้าหมายที่ตั้งไว้สำหรับการสร้างรัฐธรรมนูญ GDR ใหม่ก็ไม่ประสบความสำเร็จ ในตอนท้ายด้วยการอนุมัติของ People's Chamber กฎบัตรทางสังคมได้ถูกสร้างขึ้นซึ่งมีจุดมุ่งหมายเพื่อรักษาและขยายมาตรฐานทางสังคมใน GDR ที่ถือว่ามีค่าควรแก่การอนุรักษ์ [129]ผลของการพิจารณาของ "คณะทำงานเกี่ยวกับรัฐธรรมนูญใหม่ของ GDR" ในทางกลับกัน ไม่ผ่านพ้นไปอีกภายในระยะเวลาสามเดือนที่ ZRT ทำงานอยู่ [130]การเลือกตั้งเดิมที่วางแผนไว้สำหรับเดือนพฤษภาคม 2533 เมื่อวันที่ 28 มกราคม 2533 ถูกเลื่อนออกไปเป็นวันที่ 18 มีนาคม ในการเจรจาระหว่างตัวแทนของ ZRT และรัฐบาล Modrowเพราะไม่เช่นนั้นจะมีความเสี่ยงที่จะล่มสลายก่อนกำหนดของเสถียรภาพทางการเงินและการเมืองที่เหลือของ GDR [131]ทำให้กระบวนการที่เป็นระเบียบในคำถามเกี่ยวกับรัฐธรรมนูญยากขึ้นอย่างไม่ต้องสงสัย การเตรียมการเลือกตั้งในเดือนมีนาคมมีความสำคัญต่อผู้ที่เกี่ยวข้อง

เมื่อต้นเดือนกุมภาพันธ์ มีการโต้เถียงกันที่ ZRT เกี่ยวกับการเคลื่อนไหวของ Gerd Poppe จาก Initiative for Peace and Human Rights ซึ่งทุกฝ่ายควรมีหน้าที่ "ละเว้นจากวิทยากรจากสหพันธ์สาธารณรัฐและเบอร์ลินตะวันตกในกิจกรรมสาธารณะทั้งหมดจนกว่า มีนาคม 1990 SPD, CDU และ Demokratischer Aufbruch คัดค้าน แพ้ในการลงคะแนน แต่ไม่รู้สึกผูกพันกับการตัดสินใจเสียงข้างมากของ ZRT การรณรงค์หาเสียงเลือกตั้งที่จะเกิดขึ้นได้บ่อนทำลายหลักการฉันทามติของโต๊ะกลม [132]การมีส่วนร่วมของนักการเมืองชาวเยอรมันตะวันตกที่มีชื่อเสียงในการหาเสียงเลือกตั้ง GDR ไม่ได้เกิดขึ้นเฉพาะกับภูมิหลังของการอภิปรายเกี่ยวกับการรวมชาติเกี่ยวกับสองรัฐในเยอรมนีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงก่อนการเลือกตั้งระดับรัฐบาลกลางที่จะเกิดขึ้นในช่วงปลายปีด้วย

ระบบปาร์ตี้ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ใน GDR

วันเลือกตั้งซึ่งเลื่อนออกไปในเวลาอันสั้น ไม่เพียงแต่นำไปสู่การรณรงค์เลือกตั้งอย่างเข้มข้นโดยไม่เริ่มต้น ซึ่งพรรคการเมืองและผู้สมัครที่มีข้อกำหนดเบื้องต้นแตกต่างกันมากในแง่ของโครงสร้างองค์กรที่มั่นคงและประสบการณ์ทางการเมืองเชิงปฏิบัติก็เข้ามามีส่วนร่วมด้วย เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพโอกาส ให้เอาชนะเกณฑ์การจำแนกประเภทและเครื่องหมายระบุตัวตนที่ไม่น่าไว้วางใจจากการเข้าร่วมในบริเวณใกล้เคียงระบอบการปกครองของ SED SED เองไม่เพียงแต่กำจัดผู้ทำหน้าที่ที่ถูกกล่าวหาโดยเฉพาะล่วงหน้าเท่านั้น แต่ยังเปลี่ยนชื่อปาร์ตี้ SED เป็น SED/PDS แล้ว ตามด้วย PDS ในสองขั้น ตอน

ปัญหาเกี่ยวกับตัวตนของชื่อก็มีคุณเช่นกัน CDU และLDPDซึ่งเป็นอดีตฝ่ายบล็อก ของ Volkskammer ซึ่งถูกมองว่าเป็น "ผู้บันทึก" เนื่องจากความใกล้ชิดของ SED ที่กำหนดไว้ตั้งแต่เริ่ม GDR อย่างไรก็ตาม ทั้งสองฝ่ายมีโครงสร้างองค์กรและทรัพยากรบุคคลที่มีการพัฒนามาเป็นอย่างดี ซึ่งทำให้ทั้งสองฝ่ายเป็นพันธมิตรที่น่าสนใจสำหรับพรรคคริสต์ประชาธิปไตยและพรรคเสรีนิยมตะวันตก โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อการรณรงค์หาเสียงเลือกตั้ง การหลีกเลี่ยงความหมายเชิงลบสำหรับ CDU ตะวันออกด้วยการก่อตั้งพันธมิตรการเลือกตั้ง “ Alliance for Germany ” ซึ่งอยู่ภายใต้การนำของ Chancellor Kohl ทั้งหมดพิสูจน์แล้วว่าเป็นการเคลื่อนไหวที่ชาญฉลาดอย่างยิ่งเพื่อผลประโยชน์ของฝ่าย Western Union นอกเหนือจาก CDU ตะวันออก พันธมิตรนี้ยังรวมถึงการกระตุ้นประชาธิปไตย (กับ Rainer Eppelmannนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมืองที่ มีชื่อเสียงและ Angela Merkel ที่ไม่รู้จัก ซึ่งรับผิดชอบด้านการประชาสัมพันธ์ ) รวมถึง DSU ซึ่ง ก่อตั้งขึ้น ใน เมืองไลพ์ซิก เพียงแห่งเดียว เมื่อวันที่ 20 มกราคมและตั้งอยู่บนพื้นฐานของBavarian CSUและกว้างขวาง ได้รับการสนับสนุนจากมัน

พันธมิตรการเลือกตั้งซึ่งได้รับการสนับสนุนอย่างเต็มที่จากFDP ตะวันตก ก่อตั้งขึ้นในชุมชนที่มี LDPD เก่า ซึ่งปัจจุบันเรียกว่า "พรรคเสรีประชาธิปไตย" ซึ่งเป็น FDP ที่เพิ่งก่อตั้งใหม่ของ GDR และพรรค German Forum ซึ่งแยกตัวออกจากพรรคใหม่ ฟอรั่ ม พันธมิตรการเลือกตั้งซื้อขายกันในฐานะ สันนิบาต เสรี ประชาธิปไตย

พรรคโซเชียลเดโมแครตแห่ง GDR ซึ่งก่อตั้งขึ้นใหม่ในช่วงเวลาของการรวมประเทศได้แสดงตนเป็นอิสระจากภาระที่มีอยู่ก่อนแล้วจาก GDR ในอดีตของพวกเขา ในเดือนมกราคม 1990 พวกเขาได้ปรับเปลี่ยนชื่อพรรค SDP ให้เป็นชื่อของ Western SPD และสามารถ เพื่อดำเนินการชุมนุมมวลชนขนาดใหญ่ในทำนองเดียวกันกับคนดังในงานปาร์ตี้ของพวกเขา รวมถึงอดีตนายกรัฐมนตรี Helmut SchmidtและWilly Brandt มีเพียงพรรค PDS เท่านั้นที่มีนักการเมือง GDR ในประธานพรรคคนใหม่Gregor Gysiและในนายกรัฐมนตรี Modrow ซึ่งสามารถมีผลใกล้เคียงกันโดยประมาณว่าเป็นแรงผลักดันในการหาเสียงเลือกตั้ง

พรรคการเมืองอื่นๆ และพันธมิตรการเลือกตั้งที่เกิดจากฝ่ายค้าน SED และการเคลื่อนไหวของพลเมืองต่างเสียเปรียบในเรื่องนี้ สิ่งนี้ยังใช้กับBündnis 90ซึ่งส่วนใหญ่ของการเคลื่อนไหวของพลเมืองที่เป็นฝ่ายค้านที่เหลือจาก New Forum, Peace and Human Rights Initiative และ Democracy Now ได้รวมตัวกัน (Social Democrats and Democratic Awakening ก็มีส่วนร่วมในการก่อตั้ง Alliance 90 เมื่อวันที่ 3 มกราคม 1990) [133]

มุ่งเป้าไปที่ D-Mark

ทัศนคติต่อความสามัคคีของเยอรมนีและการกำหนดรูปแบบของกระบวนการรวมชาติเป็นหัวใจสำคัญของการรณรงค์หาเสียงของฝ่ายต่างๆ และพันธมิตรในการเลือกตั้งจนถึงวันที่ 18 มีนาคม 1990 พันธมิตรเพื่อเยอรมนี พรรคเสรีนิยม และพรรค SPD ตะวันออกได้ให้คำมั่นสัญญาอย่างชัดเจนว่า เป้าหมายของการรวมชาติในช่วงต้นของทั้งสองประเทศในเยอรมนี PDS ให้ความสำคัญกับการออมให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ซึ่งควรค่าแก่การอนุรักษ์จากประวัติศาสตร์ GDR 40 ปีสำหรับยุคใหม่ และนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมืองที่รวมตัวกันใน Alliance 90 ยังคงค้นหาวิธีที่สามระหว่างระบบทุนนิยมและลัทธิคอมมิวนิสต์

ในฤดูใบไม้ร่วงปี 1989 เมื่อเป็นสถานที่ชุมนุมที่ใหญ่ที่สุดสำหรับนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมืองฝ่ายค้านใน GDR ฟอรัมใหม่ไม่ได้พยายามยึดอำนาจที่คาดว่าจะเกิดขึ้นตามท้องถนน จุดมุ่งหมายคือการเริ่มต้นการเปลี่ยนแปลงในการเจรจาทางสังคมและเพื่อปฏิรูป GDR บนพื้นฐานประชาธิปไตย แม้ว่าวัตถุประสงค์ของผู้ที่เกี่ยวข้องจะแตกต่างกันและต้องใช้เวลาสำหรับการชี้แจง ซึ่งในขณะนั้นไม่สามารถทำได้ ในเดือนพฤศจิกายน 1989 กลุ่มวิจัยใน Potsdam ที่เกี่ยวข้องกับ Democracy Now ได้ตีพิมพ์บทความเกี่ยวกับตำแหน่งที่ชื่อว่า “Future through Self-Organization” ซึ่งเมื่อต่ออายุ GDR มีเป้าหมายที่จะ องค์กรในวิชาพหุภาคี”.[134]

ตามคำกล่าวของReinhard Höppnerเมื่อต้นเดือนธันวาคม 1989 ที่การสาธิตในวันจันทร์ที่ Magdeburg ความต้องการใหม่ที่จับต้องได้และได้ผลในไม่ช้าก็ออกมา: "ถ้า D-Mark ไม่มาหาเรา เราจะไปที่ D -Mark." ( Höppner ) [135]ในเดือนมกราคม 1990 ความกระวนกระวายใจกับความต้องการสภาพความเป็นอยู่ของชาวตะวันตกในการประท้วงเพิ่มมากขึ้นหรือน้อยลง รูปแบบโปสเตอร์ของบรรทัดฐานนี้กล่าวว่า: "ถ้า DM มา เราจะอยู่ ถ้าไม่มา ไปหาเธอกันเถอะ!" ( ตาม Rödder ) [136]เมื่อวันที่ 10 มกราคม 1990 Horst Teltschik กล่าวว่า “ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม ผู้ย้ายถิ่นฐานและผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่มากกว่า 20,000 คน […] ความกังวลเกี่ยวกับตัวเลขที่พุ่งสูงขึ้นเหล่านี้กำลังเพิ่มขึ้น ไม่มีใครรู้คำตอบที่ถูกต้องสำหรับเรื่องนั้น" ( Teltschik : [137] )

เมื่อคำนึงถึงสิ่งนี้และการเลือกตั้งในเดือนมีนาคม รัฐบาลของ Kohl จึงตัดสินใจโดยเบี่ยงเบนจากแผน 10 จุด ให้ข้ามขั้นตอนกลางของชุมชนสนธิสัญญาและสหพันธ์ในกระบวนการรวมชาติและเปลี่ยนไปใช้ "การเมืองของก้าวใหญ่" เมื่อวันที่ 7 กุมภาพันธ์ GDR ได้รับโอกาสในการเจรจาเกี่ยวกับ "การผูกมัดเศรษฐกิจทั้งสองผ่านสหภาพสกุลเงินบนพื้นฐานของการปฏิรูปตลาดในวงกว้างที่จะนำมาใช้ใน GDR" ตามข้อเสนอของRödderสองวันหลังจากการก่อตั้ง ของ Alliance for Germany ในขั้นต้นมุ่งเป้าไปที่การเลือกตั้ง People's Chamber ซึ่งได้รับการพิจารณาว่าแพ้โดยสื่อสาธารณะสำหรับ CDU ในเวลาเดียวกัน ชาวเยอรมันตะวันออกที่คิดจะย้ายก็มีโอกาสที่จะอยู่ต่อ [138]“พันธมิตร” โควาลสกี้กล่าว “หมายถึงเส้นทางสู่ความสามัคคีที่เร็วที่สุด สูตรของพวกเขาคือ: 'แนะนำ DM ทันที' ไม่มีใครสามารถให้มากกว่านี้” [139]

อาณัติเพื่อการรวมชาติ

“ตั้งแต่ทะเลบอลติกไปจนถึงป่าทูรินเจียน GDR ถูกฉาบด้วยโปสเตอร์การเลือกตั้ง เมืองที่ผุพังและเต็มไปด้วยเขม่าได้สวมชุดการเมืองที่มีสีสัน” ( นอยเบิ ร์ต ) [140] 93.2 เปอร์เซ็นต์ของพลเมือง GDR ที่มีสิทธิ์ลงคะแนนเสียงลงคะแนน ในการ เลือกตั้งแบบเสรีครั้งแรก ของหอการค้าประชาชน นอกเหนือจากจำนวนผู้ประท้วงที่สูง ซึ่งขณะนี้เกิดขึ้นโดยไม่มีแรงกดดันจากระบอบการปกครองของ SED แล้ว ผลการเลือกตั้งที่ไม่คาดฝันก็เป็นเรื่องที่น่าประหลาดใจเช่นกัน

ตั้งแต่ปลายปี 1989 และจนจบ โพลชี้ให้เห็นถึงชัยชนะที่ชัดเจนของพรรคโซเชียลเดโมแครต ซึ่งทำให้ความมุ่งมั่นพิเศษของพวกเขาต่อการเลือกตั้งในช่วงต้นเดือนมีนาคมเป็นเรื่องที่เข้าใจได้ รวมถึงการถอนตัวจาก Alliance 90 พวกเขานับคะแนนเต็ม การสนับสนุนของ West SPD คุณเลือกโอกาสที่ดีที่สุดด้วยตัวคุณเอง ผลการเลือกตั้ง 21.9% ของคะแนนเสียงทำให้พรรคนี้ผิดหวังอย่างมาก ผู้ชนะการเลือกตั้งที่ชัดเจนคือ Allianz für Deutschland ด้วยคะแนนเสียง 48% โดย CDU เพียงอย่างเดียวคิดเป็น 40.8% ด้วย 16.4% PDS กลายเป็นกองกำลังที่แข็งแกร่งที่สุดอันดับสามในหอการค้าแห่งใหม่ นำหน้าพวกเสรีนิยม 5.3% และพันธมิตร 90 ที่มี 2.9% สำหรับกลุ่มนี้ ที่พูดได้เลยว่า กลับกลายเป็นว่าต่อต้านระบอบ SED

ผลตามตรรกะของผลการเลือกตั้งครั้งนี้คือ CDU ตะวันออก จะ แต่งตั้ง Lothar de Maizièreนายกรัฐมนตรีคนแรกของ GDR ที่ได้รับการเลือกตั้งโดยเสรี เป็นสิ่งสำคัญเช่นกันที่ผู้สนับสนุนความสามัคคีซึ่งรวมถึงสังคมประชาธิปไตยและเสรีนิยมมีเสียงข้างมากในการแก้ไขรัฐธรรมนูญ แนวทางที่ชัดเจนสำหรับ "ความสามัคคีที่เร่งขึ้นภายใต้การปกครองของผู้บริหารชาวเยอรมันตะวันตก" โดยเฉพาะอย่างยิ่งเนื่องจาก GDR มีรัฐบาลเพียงแห่งเดียวที่สามารถดำเนินการได้อีกครั้งหลังจากการจัดตั้งพันธมิตรเพื่อเยอรมนี Liberals และ Social Democrats ซึ่ง จบลงด้วยการเลือกตั้งนายกรัฐมนตรีเมื่อวันที่ 12 เมษายน 2533 [141]

การปฏิวัติอย่างสันติในจุดเปลี่ยน - การตีความเหตุการณ์

"ไม่มีนักประวัติศาสตร์มาถึงประเทศที่กำหนดไว้อย่างชัดเจน" Charles S. Maier เขียนไว้ในบัญชีของเขาThe Disappearance of the GDR and the Fall of Communism : "มันอยู่ในธรรมชาติของสิ่งที่เขียนประวัติศาสตร์ไว้ชั่วคราว" [142]ภายใต้ การจองดังกล่าวอยู่ถัดจากคำอธิบายของเหตุการณ์และการจัดประเภทตามแนวคิด การกำหนดชื่อ "เวนเด" และ "การปฏิวัติอย่างสันติ" ซึ่งบางครั้งถูกต่อต้านและปกป้องในการอภิปรายสาธารณะด้วยความพยายามในการโต้แย้งอย่างมาก ในความรู้สึกของไมเออร์อาจไม่ได้ให้อะไรมากไปกว่าการสรุปเบื้องต้นในเบื้องต้นเกี่ยวกับเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ที่ตั้งใจไว้ภายใต้เหตุการณ์ที่ดูเหมาะสมภาคเรียน. การนำเสนอในปัจจุบันงดเว้นจากการเน้นคำหนึ่งในสองคำที่ปรากฏว่าฝ่ายค้านมีความผิดทางการเมือง พวกเขายืนตามMartin Sabrow, สำหรับชุมชนหน่วยความจำอาฆาต ความทรงจำเกี่ยวกับการปฏิวัติที่เกี่ยวข้องกับความสงบสุขครอบงำวาทกรรมในที่สาธารณะและการรำลึกถึงอย่างเป็นทางการ แต่กลับทำให้ “ความแตกแยกภายในความวุ่นวาย” ราบรื่นขึ้นเมื่อนักปฏิรูปฝ่ายค้านสูญเสียบทบาทนำกับการล่มสลายของกำแพงไปสู่ขบวนการยอดนิยมที่ไม่ต้องการอีกต่อไป วิธีที่สามมี "แต่ทางแรกไปทางทิศตะวันตก" สำหรับ Sabrow "หน่วยความจำแห่งการปฏิวัติ การพลิกกลับ และการเชื่อมต่อ" ก่อให้เกิดกระแสหลักของการประมวลผล GDR หลังจากปี 1989 "และสามารถกำหนดรูปแบบการเล่าเรื่องแต่ละแบบได้ตั้งแต่คำให้การของผู้เห็นเหตุการณ์ ไปจนถึงภาพยนตร์และอนุสรณ์สถานในเมืองที่มีการจำแนกอย่างคร่าวๆ" [143]

จุดเปลี่ยนยุคเป็นกรอบการเอาชนะ

ขอบเขตของการเปลี่ยนแปลงนโยบายต่างประเทศที่ริเริ่มโดยกอร์บาชอฟ ซึ่งปลดปล่อยรัฐในยุโรปกลางและตะวันออกออกจากการปกครองของสหภาพโซเวียตไปสู่ความรับผิดชอบต่อสังคมระดับชาติและภายในผ่านการทดสอบที่ร้ายแรงที่สุดด้วยการล่มสลายของระบอบ SED ที่เกิดจากการปฏิวัติอย่างสันติของประชากร GDR และ การรวม GDR เข้ากับสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี เหตุการณ์ที่นำไปสู่จุดจบของ GDR ในด้านหนึ่ง ริเริ่มและส่งเสริมโดยการพัฒนาทางการเมืองใหม่ในประเทศเพื่อนบ้านทางตะวันออก ในทางกลับกัน การสั่นคลอนของเผด็จการ SED และการรื้อถอน กำแพงเบอร์ลิน สัญลักษณ์หลักของสงครามเย็นและการแบ่งแยกยุโรป มีผลอย่างรวดเร็วต่อการเข้ามาแทนที่เผด็จการของพรรค เช่น ในเชโกสโลวาเกียและในโรมาเนีย . [145]

การล่มสลายของกำแพงเบอร์ลินและการกลับคืนสู่ความสามัคคีของชาติเยอรมันกลายเป็นลักษณะพิเศษที่จุดสุดยอดของจุดเปลี่ยนยุค: "สั้น" ศตวรรษที่ 20 สิ้นสุดลงในปี 1989/90 : "การล่มสลายของจักรวรรดิโซเวียตจุดสิ้นสุดของ ระบอบการปกครองของ SED และเยอรมนีตะวันออก และในที่สุดการรวมชาติของสองรัฐในเยอรมนีได้สิ้นสุดลงภายในเวลาไม่กี่เดือน ยุคที่ทำให้ยุโรปและโลกอยู่ในกำมือเหล็กของความขัดแย้งตะวันออก-ตะวันตก หลังจากสงครามทำลายล้างและวิกฤตการณ์ในช่วงครึ่งแรกของปีค.ศ. ศตวรรษ" ( Rödder ) [146]

Eckhard Jesseจัดงานในฤดูใบไม้ร่วงปี 1989 ซึ่งนำไปสู่การล่มสลายของเผด็จการคอมมิวนิสต์ในยุโรปกลางตะวันออกและอื่น ๆ ที่เท่าเทียมกับการเริ่มต้นของการปฏิวัติฝรั่งเศส : "ค.ศ. 1789 และ 1989 แสดงถึงจุดเปลี่ยนประวัติศาสตร์โลกเป็นยุคสมัย ปี" [147]

ลักษณะของการปฏิวัติโดยสันติเป็นส่วนใหญ่

ตามรายงานของ Kowalczuk เอกสารร่วมสมัยจากปี 1989/90 ส่งผลให้เกิดการใช้คำว่า "การปฏิวัติ" อย่างเป็นธรรมชาติสำหรับเหตุการณ์ปัจจุบันในขณะนั้น "แม้ว่าจะแข่งขันกับ 'การเปลี่ยนแปลง', 'การพลิกกลับ', 'การล่มสลาย', 'การกัดเซาะ', 'ความล้มเหลว', 'การระเบิด' หรือ 'การล้ม' มาโดยตลอด เงื่อนไขเหล่านี้ยังไม่แยกจากกันในปี 1989/90" [148 ]ตั้งแต่นั้นมาจึงมีการใช้คำว่า '1989' เป็นคำศัพท์สำหรับ 'ประวัติศาสตร์การเมือง' เขาสรุปว่า: “ระเบียบแบบเก่าไม่สามารถดำเนินการ มอบหมายให้ถูกต้องตามกฎหมาย และประนีประนอมทางศีลธรรม ค่านิยมและความเชื่อที่เธอคู่ครองนั้นหลุดลุ่ย ขบวนการพลเรือนและมวลชนคัดค้านและเรียกร้องโครงสร้างทางการเมือง สังคม เศรษฐกิจและวัฒนธรรมใหม่ มีการจัดตั้งคำสั่งใหม่ ภายในเวลาไม่กี่เดือน การเคลื่อนไหวได้ขจัดโครงสร้าง ค่านิยม ความคิด วัฒนธรรม และชนชั้นปกครองแบบเก่า แทบไม่มีอะไรในที่สาธารณะเหมือนเดิม อะไรที่ขัดกับการกำหนดให้เป็นการปฏิวัติ" [149]

Rödder ยังมองว่าเกณฑ์การปฏิวัติของการเปลี่ยนแปลงขั้นพื้นฐานในระเบียบการเมืองและสังคมนั้นบรรลุผล มากกว่าในปี 1848 และ 1918 และเรียกการล่มสลายของระบอบ SED ที่นำไปสู่การรวมประเทศของเยอรมนีว่า "การปฏิวัติของเยอรมนี" [150] วิงเคลอร์พูดถึง "การปฏิวัติรูปแบบใหม่" บนพื้นฐานของการสละความรุนแรง ซึ่งจะต้องแยกแยะผู้เข้าร่วมที่มีสติสัมปชัญญะและไม่รู้สึกตัวว่า "ผู้ที่มีสติสัมปชัญญะคือผู้ก่อตั้งกลุ่มสิทธิพลเมืองและผู้ชุมนุมซึ่งเริ่ม กลายเป็นมวลในวันที่ 2 ตุลาคม ผู้ที่หมดสติซึ่งละทิ้ง GDR ไปพร้อมกันในช่วงเวลานี้” [151]

ในฐานะนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมืองในขณะนั้น Ehrhart Neubert ตั้งชื่อบัญชีของเขาว่า "การปฏิวัติของเรา" และเห็นด้วยกับ Ralf Dahrendorf ว่า "การปฏิวัติ รวมทั้งการปฏิวัติในปี 1989 ประสบความสำเร็จตราบเท่าที่พวกเขากำจัดระบอบเก่าในที่สุด อย่างไรก็ตาม การปฏิวัติล้มเหลวตราบเท่าที่ไม่ได้สร้างโลกที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิงของระบอบประชาธิปไตยขั้นพื้นฐาน ในแง่นี้ พวกเขาย่อมผิดหวังอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ต่อความหวังอันฟุ่มเฟือยที่พวกเขากระตุ้น” [152]นอยเบิร์ตทำให้การพูดคุยของการปฏิวัติอย่างสันติเป็นมุมมอง: “การปฏิวัติไม่สงบสุขจนถึงวันที่ 9 ตุลาคม 1989 และถึงกระนั้นผู้ปกครองก็อยู่เพียงตอนจบ ของศิลปะการเมืองของตนซึ่งไม่จำเป็นต้องตีความว่าสงบสุขเสมอไป" [153]

สภาพภายนอกของการปฏิวัติฤดูใบไม้ร่วงมีน้ำหนักต่างกัน แม้ว่า Kowalczuk จะไม่เห็นสมควรที่จะเปรียบเทียบแนวความคิดของการปฏิวัติ เพราะใครก็ตามที่พยายามอธิบายการ ปฏิวัติใน ปี 1848 การปฏิวัติรัสเซียและการปฏิวัติในเยอรมนีในเดือนพฤศจิกายนโดยปราศจากบริบทระหว่างประเทศจะไม่ไกลเกินเอื้อม เจสซีกล่าวว่าด้วยการสูญเสีย เสาหลักของนโยบายต่างประเทศ GDR ที่ป่วยเป็นระบบล่มสลายเหมือนบ้านของไพ่ในฤดูใบไม้ร่วงปี 1989 “เพราะเมื่อดาบปลายปืนของสหภาพโซเวียตไม่ได้ปกป้อง GDR อีกต่อไป มันก็จบสิ้นสำหรับพวกมัน ในขอบเขตนี้มีมากกว่าความชอบธรรมในการกำหนดลักษณะของการปฏิวัติว่าเป็นการระเบิด การล่มสลายชนิดหนึ่ง” [154]

จากมุมมองของ Winkler ความจริงที่ว่าสโลแกนสาธิต "ไม่มีความรุนแรง!" สามารถนำไปสู่ความสำเร็จได้เนื่องจากการสละความรุนแรงอย่างชัดแจ้งของสหภาพโซเวียตในฐานะผู้ก่อตั้งและรับประกันอำนาจของ GDR “หากปราศจากการสนับสนุนจากสหภาพโซเวียต ก็ไม่มีเผด็จการใด ๆ ที่พึ่งพาระบอบเผด็จการใด ๆ ที่สามารถยืนหยัดต่อสู้กับมวลชนที่ก่อการจลาจลในระยะยาว เนื่องจากความเป็นผู้นำของโซเวียตเนื่องจากความเข้าใจทางการเมืองและความอ่อนแอทางเศรษฐกิจ ไม่เต็มใจที่จะเข้าไปแทรกแซงตลอดแนวปี 1953, 1956 และ 1968 อีกต่อไป ขบวนการปลดปล่อยในปี 1989 ซึ่งเริ่มต้นด้วยขบวนการโปแลนด์ ส่วนใหญ่สามารถยืนยันตนเองอย่างสันติได้” [155]

รูปแบบ การพัฒนา และการวิจารณ์ของคำว่าจุดเปลี่ยน

มีการใช้คำศัพท์ทางการเมือง “เวนเด” ในเยอรมนีตะวันตกตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงอำนาจในปี 1982 จากSPDเป็นรัฐบาลกลางที่นำโดย CDU ภายใต้เฮลมุท โคห์ลหลังจากที่เขาประกาศ “ การเปลี่ยนแปลงทางจิตวิญญาณและศีลธรรม ”

ในเดือนกันยายน 1989 ชานชาลา Böhlen ซึ่ง United Left โผล่ออกมา เรียกร้องให้มีปีกซ้ายซึ่งเป็นแนวคิดทางเลือกสำหรับการพลิกกลับ [ 16] สูตร ของ Egon Krenz สำหรับ การฟื้นตัว[157] ถูกใช้โดยนิตยสาร Der Spiegelเมื่อวันที่ 16 ตุลาคม 1989 ในหัวข้อ "GDR – Die Wende" บนหน้าปกซึ่งบรรณาธิการอธิบายการประท้วงของประชาชน ( วันจันทร์ การประท้วง ) เป็นชัยชนะเหนืออำนาจรัฐที่ตีความของ GDR

บทกลอนใหม่นี้ได้รับการวิพากษ์วิจารณ์จากสาธารณชนทั่วไปโดยอ้างถึง Krenz ในการกล่าวสุนทรพจน์ของเธอในการสาธิตขนาดใหญ่เมื่อวันที่ 4 พฤศจิกายน 1989 ที่กรุงเบอร์ลิน นักเขียนChrista Wolfได้เปรียบเทียบอย่างแดกดันเมื่อล่องเรือซึ่งกัปตันเรียก "เคลียร์กับแทค" เพราะลมเปลี่ยนทิศและลูกเรือเป็ดเพราะ เรือบูมกวาดเหนือเรือ ความนิยมของคำว่า " คอหัก " กลับเป็นคำพูดเดิม จากนั้นจึงกลายเป็นคำศัพท์สำหรับอดีตผู้สนับสนุนระบบ GDR ซึ่งปรับให้เข้ากับสถานการณ์ใหม่อย่างรวดเร็วเพื่อให้ได้ประโยชน์สูงสุดจากตัวเอง

เนื่องในโอกาสครบรอบ 20 ปีของการล่มสลายของกำแพงเบอร์ลิน รัฐบาลสหพันธรัฐเยอรมันได้ตีพิมพ์บทความเรื่อง“เวนเด”? "การปฏิวัติอย่างสันติ"? "พังกำแพง"? . [158]ในขณะที่คำว่า "การปฏิวัติอย่างสันติ" เป็นที่โปรดปราน แต่ก็มีการกล่าวในช่วงเปลี่ยนศตวรรษ: "บทกลอนใหม่สั้นและติดหู […] อย่างไรก็ตาม คำว่า 'เวนเด' นั้นไม่เป็นที่ยอมรับในทุกที่ หลายคนมองว่าเป็นความพยายามในการจัดสรรภาษา”

Rainer Eppelmannนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมืองในขณะนั้นวิพากษ์วิจารณ์การใช้คำว่าWende ในปัจจุบัน เพราะมันชี้ให้เห็นว่าการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นจริงเกิดขึ้นจากคำว่า "จากเบื้องบน" โดยผู้สร้างคำว่า Krenz ไม่ใช่ "จากเบื้องล่าง" โดยการปฏิวัติ [159]เขาบ่นว่าคำว่า "เวนเด" ในภาษาพูดนั้น "มีความหมายเหมือนกันกับการปฏิวัติอย่างสันติและการรวมประเทศของเยอรมนีมานานแล้ว" [160]โลธาร์ เด ไมซิแยร์นายกรัฐมนตรีคนสุดท้ายและคนเดียวที่ได้รับการเลือกตั้งตามระบอบประชาธิปไตยของ GDRกล่าวว่า: "แม้แต่วันนี้ ฉันยังโกรธที่ช่วงฤดูใบไม้ร่วงปี 1989 ถูกเรียกว่า 'การพลิกกลับ' ดังนั้นจึงใช้คำจาก Krenz แทนการอธิบายว่ามันเป็นช่วงเวลาแห่งการปฏิวัติอย่างสันติ" [ 161]

คำว่า "เวนเด" ปัจจุบันยังใช้ในภาษาเยอรมันเพื่ออธิบายถึงการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในประเทศอื่นๆ ในอดีตกลุ่มตะวันออกเช่น การปฏิวัติกำมะหยี่ในเชโกสโลวะเกีย โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในออสเตรียการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่นี้เรียกว่าการเปิด ทาง ตะวันออก ในบางครั้ง คำว่า "เวนเด" ยังสามารถพบเป็นคำต่างประเทศในภาษาอื่นๆ เช่น ในภาษาอังกฤษสำหรับเหตุการณ์รอบ ๆ การล่มสลายของกำแพง

neologisms อื่น ๆ เชื่อมโยงกับคำว่าWende เช่นคำว่า Nachwendezeitซึ่งอธิบายเวลาหลังจากการล่มสลายของกำแพงเบอร์ลิน[162]หรือคำว่าNachwendegenerationซึ่งอธิบายถึงรุ่นของคนที่เกิดหรือเกิดขึ้นใหม่หลังจากกำแพงลงมา ช่วงเวลาของการปรับโครงสร้างระบบการเมือง เศรษฐกิจ และสังคมในระยะสุดท้ายของ GDR และในรัฐที่เรียกว่า "ห้ารัฐใหม่" ของสาธารณรัฐเบอร์ลินในปี 1990 เรียกว่าช่วงเวลาของ การเปลี่ยนแปลงระบบ หลัง คอมมิวนิสต์

ผลลัพธ์และการประมวลผล

ผลกระทบระยะยาวของเหตุการณ์ในปี 1989/90 ต่ออาณาเขตของอดีต GDR มีการอธิบายไว้ในบริบทของ เยอรมนีตะวันออกตั้งแต่ ปี1990 ผลที่ตามมาทันทีของจุดเปลี่ยนและการปฏิวัติอย่างสันติได้แก่ การแทนที่เผด็จการ SED ด้วยร่างการเมืองและพรรคการเมืองหลายกลุ่มที่แข่งขันกันในการเลือกตั้งโดยเสรี การยุบ MfS และการสร้างเสรีภาพในการเคลื่อนไหวและการเดินทางสำหรับประชากร GDR นอกจากนี้ ยังมีโอกาสการบริโภคใหม่ๆ ผ่านการเปิดตัว D-Markและกระบวนการปรับสภาพความเป็นอยู่ให้เท่าเทียมกันในระหว่างการรวมรัฐของเยอรมนีทั้งสองเข้าด้วยกัน ในบางบัญชี 9 พฤศจิกายน 1989 ปรากฏเป็นทางแยกภายในเหตุการณ์ทั้งหมด:

“การเปิดกำแพงเบอร์ลินเมื่อวันที่ 9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2532 สำหรับ GDR สิ่งที่การบุกโจมตี Bastilleเมื่อวันที่ 14 กรกฎาคม ค.ศ. 1789 เกิดขึ้นสำหรับระบอบ การปกครองแบบเก่าของฝรั่งเศส : การระเบิดที่คำสั่งก่อนหน้านี้ไม่สามารถกู้คืนได้อีกต่อไป กำแพงไม่ได้เป็นสัญลักษณ์ของการเป็นทาสมากไปกว่า Bastille เมื่อสัญลักษณ์ล้มลง การสิ้นสุดของรัชกาลเก่าก็มาถึง” [163]

แม้ว่าจะมีข้อตกลงกว้างๆ เกี่ยวกับความสำคัญของการรื้อกำแพงและระบอบการปกครองของพรมแดนสำหรับการสิ้นสุดกฎ SED ที่เพิกถอนไม่ได้ ความสำคัญของวันที่ 9 พฤศจิกายน 1989 และผลที่ตามมาทันทีสำหรับความคืบหน้าของกระบวนการเปลี่ยนแปลงใน GDR นั้นไม่มีปัญหา ในบริบทนี้ Stefan Bollinger พูดถึง "ผลัดกัน" : "เมื่อครู่ที่ผ่านมายังคงมีระเบียบวินัยแม้ว่าจะไม่พอใจและแสดงให้เห็นถึงประชากรส่วนใหญ่ แต่ตอนนี้มวลทั่วประเทศกำลังไหลไปและข้ามพรมแดนซึ่งหลัก ความกังวล – การเดินทางที่ไร้อุปสรรค – เป็นตัวของมันเอง [164]พยายามในการต่ออายุสังคมนิยม” ที่โกลาหล” ผู้พิพากษา Bollinger กล่าวโดยKonrad Weiß: "ฉันคิดว่าความโกลาหล การปฏิวัติ ถ้าคุณต้องการ ถูกบดบังด้วยสินค้ามากมายที่พลเมือง GDR ที่ไม่ได้เตรียมตัวไว้เห็น" [165]สำหรับ Bollinger ภาพรวมคือการปฏิวัติที่ยกเลิกไป เนื่องจาก GDR มีทางเลือกอื่น และผู้นำได้ล้าหลังเมื่อเปรียบเทียบกับแรงกระตุ้นและการตัดสินใจที่มาจากสหพันธ์สาธารณรัฐ [166]

ด้วยการเน้นที่ต่างออกไป Winkler ยังเห็น "การเลี้ยวกลับ" ที่เกี่ยวข้องกับการล่มสลายของกำแพงเบอร์ลิน การปฏิวัติอย่างสันติได้เข้าสู่ช่วงใหม่ของประชาธิปไตยระดับชาติภายใต้คำขวัญของผู้ประท้วง "เยอรมนี ปิตุภูมิที่รวมกันเป็นหนึ่ง!" [167] ในทางกลับกัน บทสรุปของWolfgang Schuller ในบัญชีของเขา “The German Revolution 1989”มีความหมายมากกว่าสำหรับภาพลักษณ์ของการพัฒนาแบบองค์รวมอย่างต่อเนื่องและต่อเนื่อง: “การปฏิวัติโดยอิสระซึ่งประชาชนทั้งหมด รวมทั้งพลเมืองทั่วไป เข้ามามีส่วนร่วมอย่างมีประสิทธิภาพ ซึ่งหลังจากสี่สิบปีแห่งการแยกตัว ได้ล้มล้างระบอบเผด็จการพรรคอุดมการณ์ที่กำหนดโดยภายนอก โดยมีตำรวจลับที่แทรกซึมทุกภาคส่วนของสังคมโดยปราศจากการใช้ ความรุนแรง; การปฏิวัติที่กินเวลานานหลายเดือน ซึ่งเริ่มต้นและจบลงด้วยการประท้วงจำนวนมาก แต่ค่อยๆ ดำเนินไปในรูปแบบองค์กรทางการเมือง และยังคงตัดสินใจสนับสนุนระบอบประชาธิปไตยแบบรัฐสภา” [168]

"การชำระบัญชีของ GDR" อันเป็นผลมาจากผลการเลือกตั้งเมื่อวันที่ 18 มีนาคม 1990 สอดคล้องกับเจตจำนงของมวลชน Winkler กล่าว ไม่ใช่ของนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมืองทางปัญญาที่ริเริ่มการปฏิวัติอย่างสันติ [169]ผู้ต่อต้าน GDR ตั้งแต่แรกเริ่มคุ้นเคยกับการพิจารณาคดีต่อความอยุติธรรมใน GDR ซึ่งกินเวลาจนถึงปี 2548 ต. ไม่เห็นด้วย. “มีเจ้าหน้าที่ระดับสูงเพียงไม่กี่คนใน GDR เท่านั้นที่ถูกพิพากษาให้จำคุก สำหรับสมาชิกส่วนใหญ่ของnomenklaturaการถอดออกจากตำแหน่งถือเป็นการลงโทษที่รุนแรงที่สุด” [170]แม้ว่าศาลยุติธรรมของรัฐบาลกลางเกี่ยวกับคำสั่งยิงซี ข. พบว่าทั้งผู้คุมกำแพงและสมาชิก Politburo ก่ออาชญากรรม อย่างไรก็ตาม ในกรณีส่วนใหญ่ มีเพียงประโยคที่ถูกระงับเท่านั้น สิ่งนี้อาจทำให้รู้สึกว่าความอยุติธรรมส่วนใหญ่ได้รับการบันทึกไว้เท่านั้น แต่ไม่ได้ถูกลงโทษ [171]

ตัวเอกของการปฏิวัติอย่างสันติใน GDR จดจำถึงความพยายามอย่างกว้างขวางในการบรรลุข้อตกลงกับ เผด็จการ SED ว่าเป็นความสำเร็จที่ยั่งยืนใน การต่อสู้กับระบอบ SED ด้วยเหตุนี้ Bundestag ของเยอรมันจึงได้จัดตั้งคณะกรรมาธิการการไต่สวน สองครั้งขึ้นในปี 1992 และ 1995 : "การทบทวนประวัติศาสตร์และผลที่ตามมาของเผด็จการ SED"และ"การเอาชนะผลที่ตามมาของเผด็จการ SED ในกระบวนการของความสามัคคีของเยอรมัน" . ด้วยพระราชบัญญัติบันทึกของ Stasiของปี 1991 ไฟล์ของ MfS จึงถูกเปิดขึ้น ดังนั้นตั้งแต่นั้นมาทั้งการตรวจสอบส่วนบุคคลและการประเมินทางวิทยาศาสตร์และวารสารศาสตร์ก็เป็นไปได้ ก่อตั้งขึ้นในปี 2541 โดยมติของ Bundestagมูลนิธิของรัฐบาลกลางเพื่อการประเมินใหม่ของเผด็จการ SEDสนับสนุนโครงการทางวิทยาศาสตร์มากมายและดูแลผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของเผด็จการ

ดูสิ่งนี้ด้วย

วรรณกรรม

ทั่วไป

  • Thomas Rudolph , Oliver Kloss , Rainer Müller , Christoph Wonneberger (เผยแพร่ในนามของIFM Archive e.V. ): เส้นทางสู่การจลาจล พงศาวดารของการต่อต้านและการต่อต้านใน GDR ตั้งแต่เดือนสิงหาคม 2530 ถึงธันวาคม 2532เล่มที่ 1 Leipzig Araki 2014 ISBN 978-3-941848-17-7 ( คำนำเป็นข้อความที่ตัดตอนมา).
  • จากการเมืองและประวัติศาสตร์ร่วมสมัย 11/2010: GDR 1990 (PDF; 2.1 MB)
  • Alexander von Plato: การรวมประเทศเยอรมนี - เกมอำนาจทางการเมืองระดับโลก: Bush, Kohl, Gorbachev และโปรโตคอลมอสโกที่เป็นความลับ 2002
  • Hannes Bahrmann , Christoph Links : พงศาวดารของจุดเปลี่ยน. เหตุการณ์ใน GDR ระหว่างวันที่ 7 ตุลาคม 1989 ถึง18 มีนาคม 1990 Ch. ลิงค์, เบอร์ลิน 1999, ISBN 3-86153-187-9 .
  • Klaus-Dietmar Henke (ed.): Revolution and Unification 1989/90. เมื่อความเป็นจริงแซงหน้าจินตนาการในเยอรมนี ผู้จัดพิมพ์ปกอ่อนในเยอรมัน มิวนิก 2009
  • อิลโก-ซาช่า โควัลชุก : รอบชิงชนะเลิศ การปฏิวัติปี 1989 ในเยอรมนีตะวันออก . CH เบ็ค แว ร์ ลาก มิวนิค 2009, ISBN 978-3-406-58357-5
  • ลิงก์ของ Christoph, Sybille Nitsche, Antje Taffelt: ปีแห่งความโกลาหลที่ยอดเยี่ยม จากพลังแห่งการไม่เชื่อฟังพลเรือน พ.ศ. 2532-2533 . Ch. ลิงค์, เบอร์ลิน 2004, ISBN 3-86153-333-2 .
  • Charles S. Maier : การหายตัวไปของเยอรมนีตะวันออกและการล่มสลายของลัทธิคอมมิวนิสต์ . เอส. ฟิสเชอร์ 1999, ISBN 3-10-046108-8 .
  • Gerhardt Maier: จุดเปลี่ยนใน GDR ซีรีส์ "Controversy" โดย Federal Agency for Civic Education, Bonn 1991
  • Lothar de Maizière : "ฉันอยากให้ลูกๆ เลิกโกหก": เรื่องราวความสามัคคีในเยอรมันของฉัน แวร์ลาก แฮร์เดอร์, ไฟร์บวร์ก และคณะ 2010, ไอ 978-3-451-30355-5 .
  • Ehrhart Neubert : การปฏิวัติของเรา เรื่องราวของ 1989/90 . Piper-Verlag, มิวนิก-ซูริค 2008, ISBN 978-3-492-05155-2 .
  • Gerhard Rein : การปฏิวัติโปรเตสแตนต์ 2530-2533. หนังสืออ่านภาษาเยอรมัน Wichern-Verlag เบอร์ลิน 1990, ISBN 3-88981-046-2 .
  • Gerhard Rein (ed.): ฝ่ายค้านใน GDR: ร่างเพื่อสังคมนิยมประเภทอื่น วิเชิร์น, เบอร์ลิน 1989, ISBN 3-88981-044-6 .
  • Andreas Rödder : ปิตุภูมิของเยอรมนียูไนเต็ด เรื่องราวของการรวมตัว มิวนิก 2009, ISBN 978-3-406-56281-5 .
  • Jens Schöne: การปฏิวัติอย่างสันติ เบอร์ลิน 1989/90 ทางไปสู่ความสามัคคีของเยอรมัน เบอร์ลิน สตอรี่, เบอร์ลิน 2008, ISBN 978-3-929829-97-6
  • Dirk Schröter: ปิตุภูมิของเยอรมนี การพลิกกลับและการรวมตัวกันใหม่สะท้อนให้เห็นในวรรณคดีเยอรมันร่วมสมัย เอ็ด. Kirchhof & Franke, ไลพ์ซิก–เบอร์ลิน 2003, ISBN 3-933816-19-X
  • Andreas Schmidt-Schweizer: การเปิดพรมแดนทางตะวันตกของฮังการีสำหรับพลเมือง GDR ในช่วงฤดูร้อนปี 1989 ยุคก่อนประวัติศาสตร์ ภูมิหลัง และข้อสรุป ใน: การสื่อสารของยุโรปตะวันออกเฉียงใต้. 37, 1997, 1, น. 33-53.
  • โวล์ฟกัง ชูลเลอร์ : The German Revolution 1989. Rowohlt, Berlin 2009, ISBN 978-3-87134-573-9 .
  • Walter Süss: ความมั่นคงของรัฐในตอนท้าย ทำไมผู้มีอำนาจล้มเหลวในการป้องกันการปฏิวัติในปี 1989 Ch . ลิงค์, เบอร์ลิน 1999, ISBN 3-86153-181-X
  • Karsten Timmer: จากการเดินทางสู่การเปลี่ยนแปลง - การเคลื่อนไหว ของพลเมืองใน GDR 1989 Vandenhoeck & Ruprecht, Goettingen 2000, ISBN 3-525-35925-X .
  • Clemens Vollnhals : ปีแห่งการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ การปฏิวัติอย่างสันติใน GDR และการเปลี่ยนแปลงในยุโรปกลางตะวันออก (= งานเขียนของ Hannah Arendt Institute for Totalitarianism Researchเล่มที่ 43) Vandenhoeck & Ruprecht, Goettingen 2011, ISBN 978-3-525-36919-7 .
  • ยี่สิบปีแห่งการปฏิวัติอย่างสันติ นิตยสารประวัติศาสตร์ สำหรับ วันนี้ ฉบับพิเศษ (ฉบับที่ 2/2552)
  • ปรับตัวหรือเป็นผู้ใหญ่? จดหมายถึงChrista Wolf ในฤดูใบไม้ร่วง ปี1989 สำนักพิมพ์ คนและความรู้ เบอร์ลิน 1990 (digitized pdf )

ภูมิภาค

  • Silvia Kabus, Reinhard Bernhof : เอกสารด้านสิ่งแวดล้อม . พิมพ์ซ้ำของนิตยสารขนาดเล็กที่ผิดกฎหมาย ตีพิมพ์ใน Samisdat 1988/89, Leipzig 2009, ISBN 978-3-86660-082-9
  • Reinhard Bernhof, Silke Brohm: ในเงามืดของร่างขนาดมหึมา . เอกสารพื้นฐานเกี่ยวกับการปฏิวัติอย่างสันติปี 1989 ในไลพ์ซิก ไลพ์ซิก 2552 ไอ 978-3-86660-081-2
  • คริสเตียน ดีทริช , มาร์ติน แจน เดอร์ : การขยายไปสู่การประท้วงในแซกโซนีและทูรินเจีย ใน: Eberhardt Kuhrt et al. (ชม.): ฝ่ายค้านใน GDR ตั้งแต่ทศวรรษ 1970 จนถึงการล่มสลายของกฎ SED (เล่มที่ 3 ของซีรี่ส์: ในตอนท้ายของลัทธิสังคมนิยมที่แท้จริง ed. ในนามของรัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย) Opladen 1999, p. 737 ff.
  • Martin Jankowski : วันที่เปลี่ยนเยอรมนี – 9 ตุลาคม 1989 Evangelische Verlagsanstalt, ไลพ์ซิก 2007, ISBN 978-3-374-02506-0
  • Thomas Küttler , Jean Curt Röder (eds.): จุดเปลี่ยนใน Plauen. สำนักพิมพ์บ้าน Vogtland Neupert, Plauen 1991, ISBN 3-929039-15-X
  • Detlef Pollack, Wolf-Jürgen Grabner, Christiane Heinze (eds.): Leipzig ในเดือนตุลาคม คริสตจักรและกลุ่มทางเลือกในการเปลี่ยนแปลงของ GDR - การวิเคราะห์จุดเปลี่ยน ด้วยคำนำของฟรีดริช มาจิเรียส เบอร์ลิน: วิเชิร์น, 2533. พิมพ์ครั้งที่ 2. 1994, ISBN 3-88981-050-0 .
  • Alfred W. Radeloff: การปฏิวัติอย่างสันติใน Dessau Manuela Kinzel Verlag, Dessau 1999, ISBN 3-934071-00-7 .
  • Rolf Schwanitz , Curt Röder (ed.): ความกล้าหาญของพลเรือน. การปฏิวัติอย่างสันติใน Plauen โดยอิงจากไฟล์ Stasi และการหวนกลับเกี่ยวกับเหตุการณ์ในฤดูใบไม้ร่วงปี 1989 Vogtländische Heimatverlag Neupert, Plauen 1998, ISBN 3-929039-65-6
  • การปฏิวัติอย่างสันติ 1989/90 ในแซกโซนี แผนที่พิเศษ 1:400,000 (Atlas เกี่ยวกับประวัติศาสตร์และการศึกษาระดับภูมิภาคของแซกโซนี หมายเลข D-V 3) พร้อมส่วนเสริมโดย Hartmut ZWarr , Uwe Schwabe, Michael Richterและ Tobias Hollitzer สำนักงานของรัฐเพื่อข้อมูลพื้นฐานทางภูมิศาสตร์และการสำรวจแซกโซนีและ Saxon Academy of Sciences ไลพ์ซิก, เดรสเดน/ ไลพ์ซิก 2009,ISBN 978-3-89679-599-1
  • Michael Heinz: "การต่อสู้เพื่อสมองและหัวใจของผู้คนกำลังโหมกระหน่ำ..." การปฏิวัติอย่างสันติและการเปลี่ยนผ่านในระบอบประชาธิปไตยในเขตบาดโดเบอรานและ รอสต็อค - แลนด์ ทะเลบอลติกพิมพ์ Rostock, Rostock 2009
  • Sebastian Stude: การปฏิวัติ อย่างสันติ 1989/90 ในHalle/Saale กิจกรรม นักแสดง และภูมิหลัง ผู้จัดพิมพ์วิทยาศาสตร์นานาชาติ Peter Lang, Frankfurt am Main และอื่นๆ 2552, ไอ 978-3-631-58706-5 .
  • Christoph Wunnicke: เขต Neubrandenburg ในปี 1989. 2010, ISBN 978-3-933255-32-7 .
  • Stephan Diller/Christoph Wunnicke (eds.): Prenzlau and the Peaceful Revolution - เมืองในช่วงเปลี่ยนผ่าน: 1985-1995 เอกสารประกอบนิทรรศการในพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์วัฒนธรรม Dominican Monastery Prenzlau, Prenzlau 2011
  • ฤดูใบไม้ร่วง 1989 ในจังหวัด GDR กรณีศึกษา: Pritzwalk, Halberstadt และ Gothaโดยสนับสนุนโดย: Alexander Amberger, Renate Hürtgen, Sebastian Stude, Matthias Wenzel; เฮลเล่ ปังเก้ จ. V. (ed.) ซีรีส์ "hefte zur gdr-geschichte" ฉบับที่ 137 เบอร์ลิน 2015
  • Thomas Balzer, Siv Stippekohl, Siegfried Wittenburg : แผนที่แห่งการตื่นขึ้น: เรื่องราวจาก 25 ปีแห่งเมคเลนบูร์ก-พอเมอราเนียตะวันตก (หนังสือและดีวีดี) Ch. Links Verlag, เบอร์ลิน 2015, ISBN 978-3-86153-847-9

แผ่นเสียง

  • On the Brink: เสียงต้นฉบับเมื่อถึงปี 1989/90 1998, DeutschlandRadio, 2 เทปเสียง; รุ่นอื่นๆ: 2 ซีดี; ฉบับต่อมา พ.ศ. 2544 ในรายการ ZLB
  • Walter Roller: The Wall Falls: จุดเปลี่ยนในเยอรมนีตั้งแต่มกราคม 1989 ถึง 3 ตุลาคม 1990 , 1999 พิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์เยอรมันในคลัง ZLB
  • ทไวไลท์ของทวยเทพในคณะกรรมการกลาง โปรโตคอลเสียงจากการประชุมครั้งล่าสุดของคณะกรรมการกลางของ SED ตั้งแต่เดือนตุลาคมถึงธันวาคม 1989 จัดพิมพ์โดย DeutschlandRadio: Michael Roth, 1997

VHS/DVD

  • GDR ระหว่างการรวมประเทศและการเลือกตั้ง , 2 VHS cassettes, 65 นาทีทั้งหมด, ตีพิมพ์: FWU Institute for Film and Image in Science and Education, Grünwald, ประมาณปี 1993, ในคลังของ ZLB
  • พงศาวดารจุดเปลี่ยนหกตอน: 7.–18. ตุลาคม 1989, 19-31 ตุลาคม 1-12 วันที่ 13-24 พฤศจิกายน พฤศจิกายน 25 พฤศจิกายน-6 พฤศจิกายน วันที่ 7-18 ธันวาคม ธันวาคม; การผลิต: ORBเผยแพร่: EuroVideo ในคลัง ZLB
  • การออกเดินทาง - ประชาชนโค่นล้มอำนาจรัฐ , SFB 1990. โดย Rainer KG Ott, Ralf-J. Egert et al. เอกสารเกี่ยวกับเหตุการณ์รอบ ๆ การล่มสลายของกำแพงเบอร์ลิน
  • ประวัติศาสตร์เยอรมัน-เยอรมัน: เยาวชนในภาคตะวันออกและตะวันตก . เอ็ด. FWU/มูลนิธิของรัฐบาลกลางเพื่อการประเมินใหม่ของเผด็จการ SED, Grünwald 2008
  • จุดเปลี่ยนในปี 1989/90: จากการปฏิวัติอย่างสันติสู่ความสามัคคีของ เยอรมัน เอ็ด. FWU/มูลนิธิของรัฐบาลกลางเพื่อการประเมินใหม่ของเผด็จการ SED, Grünwald 2008
  • ฝ่ายค้านใน GDR - ชีวประวัติของการกบฏ . เอ็ด. FWU/มูลนิธิของรัฐบาลกลางเพื่อการประเมินใหม่ของเผด็จการ SED, Grünwald 2009
  • "อย่ากลัว" - คริสเตียนใน GDR เอ็ด. FWU Institute for Film and Image in Science and Education, Grünwald 2009.

ลิงค์เว็บ

คอมมอนส์ : Die Wende  – คอลเลกชันของรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียง

รายการ

  1. เกี่ยวกับบทบาทขององค์กรความมั่นคง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง NVA ดู Horst Klein: The National People's Army of the GDR ในการปฏิวัติอย่างสันติในฤดูใบไม้ร่วงปี 1989ใน: หนังสือรุ่นสำหรับการวิจัยเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของขบวนการแรงงานฉบับที่ III/2009
  2. Charles S. Maier 1999, p. 172 ff. “พวกคอมมิวนิสต์ เลนินเคยกล่าวไว้ว่า เป็นพลังของโซเวียตบวกกับกระแสไฟฟ้า ลัทธิสตาลินที่เราพูดได้ในวันนี้คือโรงถลุงเหล็กและตำรวจลับ […] ในปี 1970 ยุคที่ยิ่งใหญ่ของการผลิตเหล็กและการขยายตัวหลังสงครามสิ้นสุดลง […] อย่างไรก็ตาม ประเทศ CMEAเพิ่งเริ่มปรับโครงสร้างอุตสาหกรรมของพวกเขาในช่วงกลางทศวรรษ 1980” (Charles S. Maier 1999, p. 173/176)
  3. Charles S. Maier 1999, p. 184.
  4. มิคาอิล กอร์บาชอฟ: บันทึกความทรงจำ. เบอร์ลิน 1995 หน้า 260.
  5. ในบันทึกความทรงจำของเขา กอร์บาชอฟเขียนว่า: "เปเรสทรอยก้าเริ่มต้นจากเบื้องบน และไม่สามารถเป็นอย่างอื่นได้ภายใต้เงื่อนไขของลัทธิเผด็จการ แต่ประสบการณ์ในอดีตได้สอนเราว่าถ้ามวลชนไม่ใช้แรงผลักดันในการปฏิรูป พวกเขาจะถึงวาระที่จะล้มเหลว ดังนั้นจึงจำเป็นต้องนำสังคมออกจากความเกียจคร้านและความเฉยเมยโดยเร็วที่สุดและรวมมันไว้ในกระบวนการของการเปลี่ยนแปลง" ( Mikhail Gorbachev: Memories. Berlin 1995, p. 271 )
  6. ↑ เมื่อ Andrei Sakharov นักฟิสิกส์และผู้เห็นต่าง ผู้ถูก Gorbachev นำตัวกลับมอสโคว์ จากที่ลี้ภัยใน Gorkiในเดือนธันวาคม 1986 เรียกร้องให้ยกเลิกบทบาทนำของพรรคในสภาคองเกรสของ People's Deputies ในปี 1989 ไมโครโฟนของเขาคือ ปิด. (Kowalczuk 2009, p. 33; คำอธิบายของกระบวนการนี้ในบันทึกความทรงจำของ Gorbachev แตกต่างออกไป Berlin 1995, pp. 433–436)
  7. มิคาอิล กอร์บาชอฟ: บันทึกความทรงจำ. เบอร์ลิน 1995, หน้า 325 f./390 f.; Rödder 1989, p. 16 f.
  8. มิคาอิล กอร์บาชอฟ: บันทึกความทรงจำ. เบอร์ลิน 1995 หน้า 845
  9. มิคาอิล กอร์บาชอฟ: บันทึกความทรงจำ. เบอร์ลิน 1995 หน้า 839
  10. เอ็ดการ์ โวลฟรัม: กำแพง. ประวัติการแบ่ง. มิวนิค 2552 หน้า 124
  11. เอกอน เครนซ์ : ฤดูใบไม้ร่วง '89. เบอร์ลิน 1999 หน้า 195 ฉ
  12. เอ็ดการ์ โวลฟรัม: กำแพง. ประวัติการแบ่ง. มิวนิค 2009, หน้า 127 ฉ.
  13. Rödder 2009, p. 55 f.
  14. การนำเสนอโดยละเอียดจากมุมมองส่วนตัวและความรับผิดชอบร่วมกันมีอยู่ในManfred Stolpe : การจากลาที่ยากลำบาก เบอร์ลิน 1992 หน้า 87–170
  15. โควาลชุก 2009, หน้า 236.
  16. Charles S. Maier 1999, p. 280.
  17. Kowalczuk 2009, p. 308. ในบท "Opposition in the SED state" Kowalsky ให้รายละเอียดภาพรวมของกิจกรรมของผู้วิจารณ์ระบอบการปกครอง (ibid., pp. 332-311)
  18. Kowalczuk 2009, p. 67 f.
  19. Charles S. Maier 1999 หน้า 24.
  20. โควาลชุก 2009, หน้า 68.
  21. Report of the Central Committee to the VIII Party Congress of the SED, Berlin 1971, p. 31 f.; อ้างจาก Alfred Kosing: ปัญหาเชิงทฤษฎีในการพัฒนาประเทศสังคมนิยมใน GDR เบอร์ลิน 1975 หน้า 6
  22. แวร์เนอร์ ชูลซ์: "สิ่งที่หมักดองเป็นเวลานานจะกลายเป็นความโกรธ" - ผู้นำฝ่ายต่อต้าน GDR ต่อการปฏิวัติอย่างสันติ ใน: Eckart Conze, Katharina Gajdukowa และ Sigrid Koch-Baumgarten: การปฏิวัติประชาธิปไตยในปี 1989 ใน GDR Böhlau Verlag, Cologne Weimar Vienna 2009, ISBN 978-3-412-20462-4 , p. 115.
  23. อัลเฟรด โคซิง: ปัญหาเชิงทฤษฎีของการพัฒนาประเทศสังคมนิยมใน GDR. เบอร์ลิน 1975 น. 21, 47.
  24. อัลเฟรด โคซิง: มหาดไทยมองว่าเป็นคำให้การ. ปรัชญาและการเมืองใน GDR ความทรงจำและภาพสะท้อน เบอร์ลิน 2008 หน้า 346 ฉ
  25. Neubert 2008, p. 29. Neubert รายงานเรื่องตลกที่หมุนเวียนอยู่ในขณะนั้น: “พูดอีกคำหนึ่งสำหรับแตงกวาดอง – กล้วยในสีสันของ GDR”
  26. Rödder 2009, p. 21.
  27. Charles S. Maier 1999, p. 347; มิคาอิล กอร์บาชอฟ: บันทึกความทรงจำ เบอร์ลิน 1995 หน้า 701
  28. อเล็กซานเดอร์ ฟอน เพลโต: การรวมประเทศเยอรมนี - เกมอำนาจทางการเมืองระดับโลก: บุช, โคห์ล, กอร์บาชอฟ และโปรโตคอลลับของมอสโก , 2002.
  29. โควาลชุก 2009, หน้า 85.
  30. มิคาอิล กอร์บาชอฟ: บันทึกความทรงจำ. เบอร์ลิน 1995 หน้า 932
  31. ^ อ้างจาก Kowalczuk 2009, p. 12 f.
  32. ตามรายงานของ Rödder สาเหตุของการแบนคือรายงานเกี่ยวกับโปรโตคอลเพิ่มเติมที่เป็นความลับของสนธิสัญญาฮิตเลอร์-สตาลิน (Rödder 2009, p. 64) กล่าวกันว่า Honecker รู้สึกกระวนกระวายใจจาก "การบ่นของพวกฟิลิสเตียที่บ้าคลั่งซึ่งต้องการเขียนประวัติศาสตร์ของ CPSU และสหภาพโซเวียตใหม่" (นอยเบิร์ต 2008 น. 32)
  33. Kowalczuk 2009, p. 74 ff.
  34. Eva Kolinsky: Women in 20th-century Germany , (German), Manchester University Press, New York 1995, ISBN 0-7190-4654-8 , p. 18, เข้าถึงบางส่วนได้ที่ Google Books
  35. อ้างจาก Rödder 2009, p. 21.
  36. Charles S. Maier 1999, p. 119.
  37. Neubert 2008, p. 62. เกี่ยวกับปัญหาโดยรวม: Charles S. Maier 1999, pp. 138-187; Kowalczuk 2009, หน้า 109–127.
  38. Charles S. Maier 1999, p. 210.
  39. Kowalczuk 2009, p. 126 f.
  40. Kowalczuk 2009, p. 137 f.
  41. Charles S. Maier 1999, หน้า 26.
  42. MfS เรียกร่างแรกของข้อความว่า "แคตตาล็อกความต้องการที่ซับซ้อนล่าสุดเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงทางสังคมและการเมืองใน GDR" (Christof Ziemer: กระบวนการประนีประนอมในสีของ GDRความเชี่ยวชาญสำหรับคณะกรรมการ Enquete ของการประมวลผล Bundestag ของเยอรมันเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และผลที่ตามมาของระบอบเผด็จการ SED ในเยอรมนีอ้างใน: Heino Falcke: เสรีภาพอยู่ที่ไหน การเป็นคริสเตียนในเวลา ของ Wende Kreuz-Verlag, Freiburg 2009, ISBN 978-3-7831-3408-7 , p. 94)
  43. โควาลชุก 2009, หน้า 319.
  44. Kowalczuk 2009, p. 324: "กลางเดือนเมษายน 1989 คณะกรรมการการเลือกตั้งกลางมีตัวเลขตามที่ชายและหญิง 82,560 ประกาศว่าจะไม่เข้าร่วมการเลือกตั้ง"
  45. จากข้อมูลของ MDRผู้สมัครรับเลือกตั้งที่ประสบความสำเร็จของMatthias Klippเป็นข้อยกเว้นสำหรับกฎนี้
  46. Kowalczuk 2009, p. 326 f.
  47. Rödder 2009, p. 66.
  48. โควาลชุก 2009, หน้า 184.
  49. โควาลชุก 2009, หน้า 188.
  50. Rödder 2009, p. 73.
  51. โควาลชุก 2009, หน้า 346.
  52. โควาลชุก 2009, น. 350.
  53. Charles S. Maier 1999, p. 213 f.
  54. โควาลชุก 2009, หน้า 378.
  55. 3 ตุลาคม 1989 - GDR ปิดพรมแดนอย่างมีประสิทธิภาพด้วยการ "ระงับ" การเดินทางปลอดวีซ่าไปยัง CSSR... ; "จากรายงานที่มีให้ GDR แวดวงบางแห่งใน FRG กำลังเตรียมการยั่วยุเพิ่มเติมสำหรับการครบรอบ 40 ปีของ GDR ซึ่งขัดต่อกฎหมายและระเบียบ" ที่มา: Neues Deutschland, 4 ตุลาคม 1989 , Chronicle der-mauer .de (จากFederal Agency for Civic Education , Deutschlandradio and Leibniz Center for Contemporary History Research ) ดึงข้อมูลเมื่อวันที่ 5 ตุลาคม 2019
  56. Reinhard Höppner: คุณต้องลองปาฏิหาริย์ ทางไปสู่ความสามัคคีของเยอรมัน เบอร์ลิน 2552 หน้า 52 ฉ
  57. Charles S. Maier 1999, p. 229.
  58. รายละเอียดเกี่ยวกับช่วงเริ่มต้นที่Jens Reich : ถึงเวลาแล้ว. 9 กันยายน 1989: พลเมือง GDR ที่กล้าหาญสามสิบคนพบ "ฟอรัมใหม่" พวกเขาไม่รู้ว่าพวกเขาจะปล่อยหิมะถล่มอะไรออกมา ใน: Die Zeit No. 29 9 กรกฎาคม 2552 หน้า 17
  59. โควาลชุก 2009, หน้า 362; ยืนยันความทะเยอทะยานที่จำกัดของ New Forum: Rödder 1989, p. 67 f.
  60. นอยเบิร์ต 2008 น. 90 ผู้ให้ภาพรวมรวมทั้งการเริ่มต้นเพิ่มเติม (ibid., pp. 70-91)
  61. Reinhard Höppner: คุณต้องลองปาฏิหาริย์ ทางไปสู่ความสามัคคีของเยอรมัน เบอร์ลิน 2552 หน้า 56 ฉ
  62. นอยเบิร์ต 2008, น. 62.
  63. Kowalczuk 2009, p. 337 f.; ชูลเลอร์ 2552 หน้า 48
  64. โควาลชุก 2009, หน้า 339.
  65. นอยเบิร์ต 2008, หน้า 122.
  66. นอยเบิร์ต 2008, p. 123.
  67. มิคาอิล กอร์บาชอฟ: บันทึกความทรงจำ. เบอร์ลิน 1995 หน้า 934
  68. a b Kowalczuk 2009, p. 391 f.
  69. Schöne 2008, หน้า 12.
  70. ชูลเลอร์ 2552 หน้า 108.
  71. อ้างจาก Kowalczuk 2009, p. 396 f.
  72. ชูลเลอร์ 2552 หน้า 112; Kowalczuk 2009, หน้า 398.
  73. นอยเบิร์ต 2008, หน้า 114.
  74. Rödder 2009, p. 88.
  75. Martin Jankowski : วันที่เปลี่ยนเยอรมนี – 9 ตุลาคม 1989. Essay. ชุดสิ่งพิมพ์โดยผู้บัญชาการรัฐแซกซอนสำหรับเอกสาร Stasi หมายเลข 7, Leipzig Evangelische Verlagsanstalt, 2007, ISBN 978-3-374-02506-0 , p. 85
  76. คณะทำงานด้านความยุติธรรมในไลพ์ซิก / คณะทำงานด้านสิทธิมนุษยชน / คณะทำงานด้านการคุ้มครองสิ่งแวดล้อม : กลุ่มต่อต้าน เรียกร้องการไม่ใช้ความรุนแรงเมื่อวันที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2532 , สำเนาดิจิทัลของเอกสาร IFM ที่สืบค้นเมื่อวันที่ 9 ตุลาคม 2552
  77. เครนซ์อ้างว่าได้ชี้แจงกระบวนการในไลพ์ซิกล่วงหน้า เพื่อไม่ให้เกิดการแทรกแซงอย่างรุนแรงเว้นแต่กองกำลังความมั่นคงจะถูกโจมตี (Egon Krenz: Autumn '89. Berlin 1999, p. 90 f.)
  78. นอยเบิร์ต 2008, p. 136 f.; ชูลเลอร์ 2552 หน้า 122; Krenz เองไม่ได้พูดถึงการติดต่อนี้เลยในคำอธิบายของเขาเมื่อวันที่ 9 ตุลาคม 1989; เขาโพสต์เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยไว้ในห้องประชุมของ Honecker ซึ่งเขาได้รับแขกต่างชาติ: "เขาควรบอกฉันทันทีเมื่อแขกออกจาก Honecker เพราะฉันต้องแจ้งสถานการณ์ให้เขาเป็นคนแรก Honecker เป็นเลขาธิการ SED และผู้บัญชาการกองกำลังติดอาวุธของเรา ไม่มีใครควรจะสามารถแจ้งเขาผิด ต้องรับประกันการกระทำที่สม่ำเสมอ อย่างอื่นจะเป็นอันตรายในสถานการณ์นี้” (Egon Krenz: Herbst '89. Berlin 1999, p. 92)
  79. Schuller 2009, หน้า 133-177 ให้ภาพรวมของกิจกรรมจำนวนมากที่เพิ่มขึ้นในภาคเหนือและตะวันตกของ GDR ด้วย ก่อนที่กำแพงจะถล่มลงมา มีการตีพิมพ์หนังสือพิมพ์อิสระชุดแรก เช่น" หนังสือพิมพ์ รายสัปดาห์ของไวมาร์ " ในเมือง ไวมาร์ (ฉบับพิมพ์ครั้งแรกเมื่อวันที่ 8 พฤศจิกายน 1989) (Axel Stefek: พฤศจิกายน 1989 The Weimar Weekly Journalใน: Axel Stefek: Weimar unadjusted พฤติกรรมการต่อต้าน 1950-1989 Stadtmuseum, Weimar 2014, หน้า 167-1772)
  80. โดยทั่วไปวิพากษ์วิจารณ์การประมาณการมวลชน: Kowalczuk 2009, p. 371 f.; สำหรับการชุมนุมใน "Alex" เมื่อวันที่ 4 พฤศจิกายน 1989 Kowalczuk ถือว่าผู้เข้าร่วมมากกว่า 200,000 คนไม่น่าจะเป็นไปได้มาก (ibid., p. 452)
  81. สำหรับลำดับเหตุการณ์ของการสาธิตและการประเมินตนเองของตัวเอก ดูที่ "Aufbruch im November" (DT, 2014, 45 minutes), documentary by Gabriele Denecke for RBB and MDR. ออกอากาศครั้งแรก 4 พฤศจิกายน 2557
  82. เอ็ดการ์ โวลฟรัม: กำแพง. ประวัติการแบ่ง. มิวนิก 2009 หน้า 134; Reinhard Höppner: คุณต้องลองปาฏิหาริย์ ทางไปสู่ความสามัคคีของเยอรมัน เบอร์ลิน 2552 หน้า 69
  83. โควาลชุก 2009, หน้า 337; Schuller 2009, p. 89 ff.
  84. อันเดรียส มาลิชา: SED ในยุคโฮเนคเกอร์. โครงสร้างอำนาจ กลไกการตัดสินใจ และพื้นที่ความขัดแย้งในรัฐภาคีตั้งแต่ปี 2514 ถึง 2532 De Gruyter/Oldenbourg, Berlin 2014, ISBN 978-3-486-74709-6 , pp. 392-396 (ดึงมาจากDe Gruyter Online ).
  85. เอกอน เครนซ์ : ฤดูใบไม้ร่วง '89. เบอร์ลิน 1999 หน้า 120
  86. อ้างจาก Kowalczuk 2009, p. 427; Krenz เองอ้างคำพูดเพียงครึ่งแรกของประโยค (cf. Krenz 2009, p. 120) ในการประชุมคณะกรรมการกลาง SED เมื่อวันที่ 8 พฤศจิกายน 1989 Modrow ได้โต้แย้งว่า “จุดหักเหมาจากท้องถนน และเราต้องไม่ลืมหลักการของเลนินที่ว่าพรรคที่ไม่รู้จักและยอมรับความผิดพลาดของตนมีอำนาจที่จะนำไปสู่การแพ้” Hans Modrow: ฉันต้องการเยอรมนีใหม่ เบอร์ลิน 1998 หน้า 319
  87. เอกอน เครนซ์ : ฤดูใบไม้ร่วง '89. เบอร์ลิน 1999 หน้า 133.
  88. นอยเบิร์ต 2008, น. 161.
  89. Kowalczuk 2009, p. 432 f.
  90. นอยเบิร์ต 2008, p. 211.
  91. ในวันเดียวกัน ตามคำกล่าวของWolfgang Berghoferเกี่ยวกับความคิดริเริ่มของ Modrow เจ้าหน้าที่ระดับสูงได้หารือกันเรื่อง "การเปลี่ยนโทษสำหรับการก่ออาชญากรรมแบบเผด็จการของ SED ไปยัง Stasi" ใน: Die Welt 17 เมษายน 2550: ตำนานของ SED ถูกแทงที่ด้านหลังสัมภาษณ์กับManfred Wilke
  92. Matthias Platzeck: กำเนิดความต้องการในอนาคต. คำถามภาษาเยอรมัน คำตอบของเยอรมันตะวันออก ฮัมบูร์ก 2552 หน้า 45
  93. Charles S. Maier 1999, p. 261 ff.; Kowalczuk 2009, หน้า 456 ff.; Schuller 2009, หน้า 187 ff.; Egon Krenz: ฤดูใบไม้ร่วง '89 เบอร์ลิน 1999 หน้า 241 ff; Günter Schabowski ประกาศเสรีภาพในการเดินทางสำหรับพลเมือง GDR ในงานแถลงข่าว
  94. ฮานส์-แฮร์มันน์ เฮิร์ทเทิล เน้นย้ำ บทบาทขับเคลื่อนของการกลั่นกรองและการรายงานในARD Tagesthemenเมื่อวันที่ 9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2532 : "ผู้ดูโทรทัศน์และผู้ฟังวิทยุเหล่านั้นที่ไม่พลาดช่วงเวลาแห่งประวัติศาสตร์และจริงๆ แล้วเพียงต้องการ 'มอง' และอยู่ตรงนั้นและ รีบไปที่จุดผ่านแดนและประตูบรันเดนบูร์กโดยทั่วไปทำให้เกิดเหตุการณ์ที่ไม่เช่นนั้นจะไม่เกิดขึ้น นิยายที่เผยแพร่โดยสื่อได้ระดมมวลชนและกลายเป็นความจริง” (ใน: Der Tagesspiegel 8 พฤศจิกายน 2552 หน้า 4)
  95. "ความผิดพลาดที่สวยงามที่สุดในประวัติศาสตร์"/สารคดี ZDF เกี่ยวกับการล่มสลายของกำแพงเบอร์ลิน สืบค้นเมื่อ 5 สิงหาคม พ.ศ. 2564 .
  96. Reinhard Höppner: คุณต้องลองปาฏิหาริย์ ทางไปสู่ความสามัคคีของเยอรมัน เบอร์ลิน 2009, น. 75 ff.
  97. เฮลมุท โคห์ล: Memoirs 1982-1990. มิวนิก 2005, หน้า 889 ฉ. เกี่ยวกับผลลัพธ์ของการเยือนแม่น้ำไรน์ของกอร์บาชอฟ Tschernajew หัวหน้าที่ปรึกษานโยบายต่างประเทศของกอร์บาชอฟเขียนว่า: "แม้แต่ใน GDR ก็เข้าใจจากด้านบนและด้านล่างว่าตอนนี้สหพันธ์สาธารณรัฐจะมีลำดับความสำคัญใน นโยบายของสหภาพโซเวียตในเยอรมนี เธอจะกลายเป็นหุ้นส่วนที่สำคัญที่สุดในการสร้างยุโรปใหม่” อ้างจาก Charles S. Maier 1999, p. 348 f.
  98. อุทธรณ์วันที่ 26 พฤศจิกายน 1989 'เพื่อประเทศของเรา' - ข้อความเต็มพร้อมผู้ลงนามคนแรก
  99. Rödder 2009, p. 129 f.
  100. เอกอน เครนซ์ : ฤดูใบไม้ร่วง '89. เบอร์ลิน 1999 หน้า 265; Horst Teltschik: 329 วัน มุมมองภายในของข้อตกลง เบอร์ลิน 1991 หน้า 27.
  101. Horst Teltschik: 329 วัน. มุมมองภายในของข้อตกลง เบอร์ลิน 1991 หน้า 41.
  102. Horst Teltschik: 329 วัน. มุมมองภายในของข้อตกลง เบอร์ลิน 1991 หน้า 43 ฉ
  103. เฮลมุท โคห์ล: Memoirs 1982-1990. มิวนิค 2005, p. 990 ff.; Horst Teltschik: 329 วัน มุมมองภายในของข้อตกลง เบอร์ลิน 1991, หน้า 49 ff. “นายกรัฐมนตรีสหพันธรัฐคาดการณ์ว่าจะใช้เวลาห้าถึงสิบปีกว่าจะบรรลุเอกภาพ เราตกลงกัน: แม้ว่าจะไม่สามัคคีกันจนกว่าจะสิ้นศตวรรษนี้ นั่นจะเป็นจังหวะแห่งโชคในประวัติศาสตร์” Horst Teltschik: 329 วัน มุมมองภายในของข้อตกลง เบอร์ลิน 1991 หน้า 52
  104. Rödder 2009, p. 171 ff.; มิคาอิล กอร์บาชอฟ: บันทึกความทรงจำ เบอร์ลิน 1995 หน้า 712 ff.
  105. นอยเบิร์ต 2008, p. 315.
  106. Rödder 2009, p. 161.
  107. Rödder 2009, p. 150.
  108. Horst Teltschik: 329 วัน. มุมมองภายในของข้อตกลง เบอร์ลิน 1991, หน้า 47/60
  109. นอยเบิร์ต 2008, p. 312 f.; เฮลมุทโคห์ล: บันทึกความทรงจำ 2525-2533 มิวนิก 2548 หน้า 1025
  110. ม.ค. CL König: เกี่ยวกับประสิทธิภาพของคำพูด. กลยุทธของวาทกรรมทางการเมืองในวรรณคดีและชีวิตประจำวัน Goettingen 2011, หน้า 245–256.
  111. Horst Teltschik: 329 วัน. มุมมองภายในของข้อตกลง เบอร์ลิน 1991 หน้า 140
  112. ฮานส์ โมโดรว์: ฉันต้องการเยอรมนีใหม่ เบอร์ลิน 1998 หน้า 349
  113. อ้างจาก Neubert 2008, p. 250.
  114. Rödder 2009, p. 180 f.
  115. "คุณสามารถเรียนรู้ได้เฉพาะใน GDR ในห้องคริสตจักร คริสตจักรอีแวนเจลิคัลเป็นองค์กรเดียวที่ยังคงจัดระเบียบตามระบอบประชาธิปไตยตั้งแต่เริ่มต้น” ไรน์ฮาร์ด เชอปเนอร์: คุณต้องลองปาฏิหาริย์ ทางไปสู่ความสามัคคีของเยอรมัน เบอร์ลิน 2552 หน้า 102
  116. มิคาอิล กอร์บาชอฟ: บันทึกความทรงจำ. เบอร์ลิน 1995 หน้า 714
  117. คาร์ล-ไฮนซ์ อาร์โนลด์: ฮานส์ โมโดรว์. ร้อยวันแรก . ดีทซ์ แวร์ลาก, เบอร์ลิน 1990, p. 77 f.
  118. คำชี้แจงของฝ่ายซ้ายเมื่อวันที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2533
  119. Matthias Platzeck: กำเนิดความต้องการในอนาคต. คำถามภาษาเยอรมัน คำตอบของเยอรมันตะวันออก ฮัมบูร์ก 2552 หน้า 56
  120. Horst Teltschik: 329 วัน. มุมมองภายในของข้อตกลง เบอร์ลิน 1991 หน้า 145 Rödder 2009 หน้า 190 f.: "Kohl ปล่อยให้ Modrow อดอาหารด้วยแขนที่ยื่นออกไป"
  121. Matthias Platzeck: กำเนิดความต้องการในอนาคต. คำถามภาษาเยอรมัน คำตอบของเยอรมันตะวันออก ฮัมบูร์ก 2552 หน้า 59; ดู Hans Modrow: ฉันต้องการเยอรมนีใหม่ เบอร์ลิน 1998 หน้า 420 ฉ
  122. ฮานส์ โมโดรว์: ฉันต้องการเยอรมนีใหม่ เบอร์ลิน 1998 หน้า 426 ฉ
  123. นอยเบิร์ต 2008, p. 333 f.
  124. โควาลชุก 2009, หน้า 524; Platzeck เขียนว่า: “แม้จะมีทุกสิ่งที่แบ่งแยกและทำให้เราแตกต่าง ฉันยังเคารพ Hans Modrow มาจนถึงทุกวันนี้ ในช่วงเดือนแห่งความวุ่นวาย เขาทำทุกอย่างเพื่อไม่ให้สถานการณ์รุนแรงขึ้นและป้องกันการนองเลือด” Matthias Platzeck: อนาคตต้องมีภูมิหลัง คำถามภาษาเยอรมัน คำตอบของเยอรมันตะวันออก ฮัมบูร์ก 2552 หน้า 50
  125. โควาลชุก 2009, หน้า 498.
  126. Rödder 2009, p. 182 f.; Hans Modrow: ฉันต้องการเยอรมนีใหม่ เบอร์ลิน 1998 หน้า 324
  127. นอยเบิร์ต 2008, p. 317 f.; Kowalczuk 2009, หน้า 511.
  128. นอยเบิร์ต 2008, น. 320 ff.; Kowalczuk 2009, หน้า 512 f.; Hans Modrow: ฉันต้องการเยอรมนีใหม่ เบอร์ลิน 1998 หน้า 407 ฉ
  129. Rödder 2009, p. 187: "มันเป็นตัวแทนของผลประโยชน์ทางสังคมของรัฐบาลกลางเยอรมันในระดับสูงและสิทธิในการกำหนดร่วมกันทางสังคมกับประกันสังคมของ GDR - คำถามเดียวของการจัดหาเงินทุนยังคงเปิดอยู่"
  130. ร่างโดยรวมที่นำเสนอในเดือนเมษายน 1990 ถูกปฏิเสธในสภาประชาชนที่จัดตั้งขึ้นใหม่หลังการเลือกตั้งในเดือนมีนาคมด้วยคะแนนเสียง 179 ต่อ 167 เสียง (Matthias Platzeck: Future need origin. คำถามเยอรมัน, คำตอบของเยอรมันตะวันออก. Hamburg 2009, p. 66 f.)
  131. Rödder 2009, p. 188 f.
  132. นอยเบิร์ต 2008, p. 332.
  133. นอยเบิร์ต 2008, หน้า 345 ff.; Rödder 2009, p. 216 ff.
  134. อ้างจาก Neubert 2008, p. 235 f.
  135. Reinhard Höppner: คุณต้องลองปาฏิหาริย์ ทางไปสู่ความสามัคคีของเยอรมัน เบอร์ลิน 2009, น. 79 ฉ.
  136. อ้างจาก Rödder 2009, p. 193.
  137. Horst Teltschik: 329 วัน. มุมมองภายในของข้อตกลง เบอร์ลิน 1991 หน้า 103
  138. Rödder 2009, pp. 208/210.
  139. โควาลชุก 2009, หน้า 527.
  140. นอยเบิร์ต 2008, p. 364.
  141. Rödder 2009, p. 225.
  142. Charles S. Maier 1999, หน้า 29.
  143. Martin Sabrow: ใครเป็นเจ้าของ "1989"? ใน ders. (ed.): ปราบปรามเผด็จการที่ผ่านมา? 20 ปีของการประมวลผล GDR Akademische Verlagsanstalt, Leipzig 2010, p. 17 และ 19.
  144. "จุดเริ่มต้นคือกอร์บาชอฟ" นี่คือวิธีที่เรอดเดอร์เริ่มต้น "Tour d'horizon 1989: ตะวันออกและตะวันตกในวันจุดเปลี่ยน" เรอดเดอร์ 2552 หน้า 15
  145. ทิโมธี การ์ตัน แอช: ศตวรรษแห่งการโหวตออก จากศูนย์กลางของยุโรปกลาง พ.ศ. 2523-2533 มิวนิก/เวียนนา 1990, หน้า 401 ff.
  146. Rödder 2009, p. 12.
  147. เอค ฮาร์ด เจสซี: บทนำ. ใน: ibid. (ed.): การปฏิวัติอย่างสันติและความสามัคคีของเยอรมัน. นักเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิพลเมืองชาวแซกซอนเข้าซื้อหุ้น เบอร์ลิน 2549 หน้า 281
  148. Kowalczuk 2009, p. 536f.
  149. โควาลชุก 2009, น. 540.
  150. Rödder 2009, p. 117.
  151. ไฮน์ริช ออกัสต์ วิงเคลอร์ : ทางยาวทางตะวันตก . เล่มที่สอง: ประวัติศาสตร์เยอรมันจาก "Third Reich" สู่การรวมประเทศ ฉบับแก้ไขครั้งที่ห้า มิวนิค 2002 หน้า 513
  152. ราล์ฟ ดาเรนดอร์ฟ : การปฏิวัติต้องล้มเหลวไหม? ใน: ประวัติศาสตร์เริ่มต้นอีกครั้ง จากการล่มสลายของกำแพงสู่สงครามในอิรัก สุนทรพจน์และเรียงความ มิวนิค 2004 หน้า 23; อ้างจาก Neubert 2008 หน้า 16
  153. นอยเบิร์ต 2008, น. 17.
  154. เอคฮาร์ด เจสซี่. ใน: ibid. (ed.): การปฏิวัติอย่างสันติและความสามัคคีของเยอรมัน. นักเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิพลเมืองชาวแซกซอนเข้าซื้อหุ้น เบอร์ลิน 2549 หน้า 7, 282.
  155. ไฮน์ริช ออกัสต์ วิงเคลอร์ : ทางยาวทางตะวันตก . เล่มที่สอง: ประวัติศาสตร์เยอรมันจาก "Third Reich" ถึงการรวมประเทศ ฉบับแก้ไขครั้งที่ห้า มิวนิค 2002 หน้า 561
  156. แพลตฟอร์ม Böhlen
  157. ข้อความที่ตัดตอนมาจากสุนทรพจน์ทางโทรทัศน์ของ Krenz คลังกระจายเสียงของเยอรมัน; เข้าถึงเมื่อ 21 มิถุนายน 2552.
  158. "การพลิกกลับ"? "การปฏิวัติอย่างสันติ"? "พังกำแพง"? ( บันทึกประจำวันที่ 23 มิถุนายน 2556 ในInternet Archive ) สำนักงานข่าวและข้อมูลของรัฐบาลกลาง เมื่อวันที่ 19 ตุลาคม 2552 ล่าสุดได้เขียนเกี่ยวกับการล่มสลายของกำแพงว่า “คำนี้ถูกต้องถ้าคุณแปลแบบนี้ : ผู้คนใน GDR นำกำแพงลงมาด้วยการปฏิวัติอย่างสันติ”
  159. ↑ อ้างอิง Rainer Eppelmann /Robert Grünbaum: เราเป็นแฟนของ Egon Krenz หรือไม่? การปฏิวัติไม่ใช่ "การเปลี่ยนแปลง" ใน: Deutschland Archiv 5/2004, pp. 864–869 ( online )
  160. มาถึงกระบวนการของการรวมตัวกันอีกครั้ง ซึ่งมีการอธิบายไว้ในรัฐศาสตร์และประวัติศาสตร์ ว่าเป็นกระบวนการ เปลี่ยนแปลงหลังการปฏิวัติตัวอย่างเช่น ในHistory for Today วารสารศึกษาประวัติศาสตร์-การเมือง. เล่มที่ 2 (2009) ฉบับที่ 2: "การปฏิวัติอย่างสันติ 20 ปี" ในมุมมองนี้ จะรวมกับการปฏิวัติอย่างสันติ ณ เวลาที่จุดเปลี่ยน จุดหักเห = การปฏิวัติอย่างสันติ + การเปลี่ยนแปลง (จนถึง 3 ตุลาคม 1990)
  161. โลธาร์ เดอ ไมซิแยร์: "ฉันอยากให้ลูกๆ เลิกโกหก": เรื่องราวของความสามัคคีในเยอรมันของฉัน ไฟร์บวร์ก 2010, หน้า 52.
  162. บทความใน พอร์ทัล ออนไลน์ Dudenสืบค้นเมื่อ 18 ธันวาคม 2011
  163. ไฮน์ริช ออกัสต์ วิงเคลอร์: ทางยาว ทางตะวันตก เล่มที่สอง: ประวัติศาสตร์เยอรมันจาก "Third Reich" ถึงการรวมประเทศ ฉบับแก้ไขครั้งที่ห้า มิวนิค 2002 หน้า 517
  164. สเตฟาน โบลิงเงอร์: 1989 - การปฏิวัติที่ถูกยกเลิก. เส้นทางที่ถูกบล็อกไม่เพียงแต่เพื่อ GDR ที่ดีกว่าเท่านั้น? เบอร์ลิน 1999, หน้า 105, 233.
  165. อ้างโดย Stefan Bollinger: 1989 – การปฏิวัติที่ถูกยกเลิก. เส้นทางที่ถูกบล็อกไม่เพียงแต่เพื่อ GDR ที่ดีกว่าเท่านั้น? เบอร์ลิน 1999 หน้า 240
  166. สเตฟาน โบลิงเงอร์: 1989 - การปฏิวัติที่ถูกยกเลิก. เส้นทางที่ถูกบล็อกไม่เพียงแต่เพื่อ GDR ที่ดีกว่าเท่านั้น? เบอร์ลิน 1999 หน้า 311
  167. "วันที่ 9 พฤศจิกายน กลายเป็นสิ่งที่ฮาร์ทมุท เซอร์ เรียกว่า 'จุดเปลี่ยนในจุดเปลี่ยน' และการเปลี่ยนผ่านสู่ช่วงใหม่ของ 'การปฏิวัติอย่างสันติ' คือ 'การปฏิวัติประชาธิปไตยแห่งชาติ'" (ไฮน์ริช ออกัสต์ วิงเคลอร์: The Long Way to ตะวันตกเล่มที่สอง: ประวัติศาสตร์เยอรมันจาก "Third Reich" ถึง Reunificationฉบับปรับปรุงครั้งที่ห้า มิวนิก 2002 หน้า 520)
  168. ชูลเลอร์ 2009, หน้า 307.
  169. ไฮน์ริช ออกัสต์ วิงเคลอร์: ทางยาว ทางตะวันตก เล่มที่สอง: ประวัติศาสตร์เยอรมันจาก "Third Reich" ถึงการรวมประเทศ ฉบับแก้ไขครั้งที่ห้า มิวนิค 2002 หน้า 560.
  170. ไฮน์ริช ออกัสต์ วิงเคลอร์: ทางยาว ทางตะวันตก เล่มที่สอง: ประวัติศาสตร์เยอรมันจาก "Third Reich" ถึงการรวมประเทศ ฉบับแก้ไขครั้งที่ห้า มิวนิค 2002 หน้า 618
  171. เอ็ดการ์ โวลฟรัม: กำแพง. ประวัติการแบ่ง. มิวนิก 2009 หน้า 152.