Персональные данные — это специальные метаданные , которые включаются в статьи о людях, чтобы их можно было автоматически извлечь и подвергнуть дальнейшей обработке. Они состоят из ряда полей данных, таких как имя человека, дата рождения и краткое описание.
{{Личные данные |ИМЯ= |АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ НАЗВАНИЯ= |КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ= |ДАТА РОЖДЕНИЯ= |МЕСТО РОЖДЕНИЯ= |ДАТА СМЕРТИ= |МЕСТО СМЕРТИ= }} |
|
Шаблон должен быть в конце статьи, после любых веб-ссылок, панелей навигации и информации о категории.
Персональные данные вставляются в статью с помощью шаблона , вывод которого по умолчанию не виден и при необходимости может быть включен для обычных пользователей. Статьи о вымышленных персонажах, таких как B. Дональд Дак , не обязательно требуют личных данных , но, безусловно, могут содержать авторитетные данные (пример: Baltus Brösel ).
Пример: Это то, что вы вводите
{{Личные данные |NAME=Магеллан, Фердинанд |АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ИМЕНА=Magalhães, Fernão de (португальский); Магалланес, Фернандо де (испанский) |BRIEF DESCRIPTION=Португальский мореплаватель, отплывший за Короной Испании. |ДАТА РОЖДЕНИЯ=1480 |РОЖДЕНИЕ=[[Саброса]], [[Португалия]] |DEATHDATE=27. апрель 1521 г. |МЕСТО СМЕРТИ=[[Мактан]], [[Филиппины]] }}
Пример: Вот как это выглядит для пользователей, включивших отображение метаданных:
личные данные | |
---|---|
ФАМИЛИЯ | Магеллан, Фердинанд |
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ НАЗВАНИЯ | Магальяйнс, Фернан де (португальский); Магалланес, Фернандо де (испанский) |
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ | Португальский мореплаватель, отплывший за короной Испании. |
ДАТА РОЖДЕНИЯ | 1480 |
МЕСТО РОЖДЕНИЯ | Саброса , Португалия |
ДАТА СМЕРТИ | 27 апреля 1521 г. |
МЕСТО СМЕРТИ | Мактан , Филиппины |
Группы людей не получают никаких персональных данных. Если возможно, они вводятся в пересылку для соответствующих лиц . (Пример: авторский дуэт Эркманн-Шатриан не имеет личных данных, их можно найти в разделе « Эмиль Эркманн » и « Александр Шатриан ».)
Просмотр можно активировать с помощью гаджета в настройках « маленьких помощников ».
Если после сохранения и очистки кеша под этой строкой отображается таблица , то отображение метаданных включено.
личные данные | |
---|---|
ФАМИЛИЯ | Магеллан, Фердинанд |
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ НАЗВАНИЯ | Магальяйнс, Фернан де (португальский); Магалланес, Фернандо де (испанский) |
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ | Португальский мореплаватель, отплывший за короной Испании. |
ДАТА РОЖДЕНИЯ | 1480 |
МЕСТО РОЖДЕНИЯ | Саброса , Португалия |
ДАТА СМЕРТИ | 27 апреля 1521 г. |
МЕСТО СМЕРТИ | Мактан , Филиппины |
Поля данных ИМЯ, АЛЬТЕРНАТИВНОЕ ИМЯ, КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ, ДАТА РОЖДЕНИЯ, МЕСТО РОЖДЕНИЯ, ДАТА СМЕРТИ и МЕСТО СМЕРТИ служат основой для записи личных данных. Поля могут быть расширены в будущем, но это должно быть сделано после консультации.
имя поля | Примеры |
---|---|
ФАМИЛИЯ |
Магеллан, Фердинанд |
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ НАЗВАНИЯ |
Магальяйнс, Фернан де (португальский); Магалланес, Фернандо де (испанский) |
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ |
Португальский мореплаватель, отплывший за короной Испании |
ДАТА РОЖДЕНИЯ |
1480 |
МЕСТО РОЖДЕНИЯ | |
ДАТА СМЕРТИ |
27 апреля 1521 |
МЕСТО СМЕРТИ |
В поле ИМЯ имя, под которым человек известен (лемма), вписывается в авторизованной форме после РАК , т.е. фамилия, имя, запятая. Эти правила объясняются на подстранице « Имя» . Если вы не уверены, посмотрите , например, Deutsche Nationalbibliografie на http://dnb.d-nb.de . Это не обязательно настоящее имя человека, но оно всегда должно быть самым популярным (например, «Хейно»).
В случае средневековых людей , у которых есть имя по происхождению (фон Ауэ, де Труа, Монмут), всегда используется имя. Его зовут Вольфрам фон Эшенбах , а не Эшенбах, Вольфрам фон.
В этом поле не должно быть ссылок.
Тип | лемма статьи | Поле данных ИМЯ (неверно) | Поле данных ИМЯ (правильно) | массив АЛЬТЕРНАТИВНЫХ НАЗВАНИЙ |
---|---|---|---|---|
нормальный случай | Фердинанд Магеллан | Магеллан, Фердинанд | ||
Второе имя | Карл Хайнц Бурмейстер | Бурмейстер, Карл Бурмейстер, Хайнц |
Бурмейстер, Карл Хайнц | |
Средняя фамилия (испаноязычная) |
Франциско Колорадо | Эрнандес, Франсиско Колорадо | Колорадо, Франциско | Колорадо Эрнандес, Франсиско |
несколько фамилий (говорящие на португальском языке) |
Хосе да Кошта Нуньес | Коста Нуньес, Хосе да | Нуньес, Жозе да Кошта | |
имена при рождении | Мария Яничек | Яничек, Мария | Тёльк, Мария (имя при рождении); Штейн, Мариус (псевдоним) | |
имя нарицательное | Штеффи Граф | Граф, Штеффи | Граф, Стефани Мария (полное имя) | |
дворянский титул | Аннет фон Дросте-Хюльсхофф | Дросте-Хюльсхофф, Аннет | Дросте-Хюльсхофф, Аннет фон | |
предлог (de) (французский) | Шарль де Голль | ДеГолль, Шарль | Голль, Шарль де | |
Предметы романского происхождения (Le, La) | Пьер Л'Энфан | Enfant, Пьер Л' | Л'Энфан, Пьер | |
предлог и артикль | Мишель де Л'Оспиталь | де Л'Оспиталь, Мишель | L'Hospital, Мишель де | |
Предлог и артикль (путаница (французский)) | Эмиль Генрих Дюбуа-Реймон | Буа-Реймон, Эмиль Генрих Дю | Дюбуа-Реймон, Эмиль Генрих | |
предлоги (несколько) | Константин Теодор ван Линден ван Санденбург | Линден ван Санденбург, Константин Теодор ван | Санденбург, Константин Теодор ван Линден ван | |
Дворянский титул (несколько) | Климент Брентано ди Тремеццо | Брентано ди Тремеццо, Клеменс фон | ||
Дворянский титул (несколько) | Мария Анна от и до Дальберга | Дальберг, Мария Анна от и до | ||
предлог (голландский) | Ян тер Борх | тер Борх, Ян Тер Борх, Ян |
Борх, Янтер | |
Предлог и артикль (голландский) | Ян ван Рейсбрук | ван Рейсбрук, Ян | Рейсбрук, Ян ван | |
Суффикс имени (бельгийский) | Жан-Клод Ван Дамм | Дамм, Жан-Клод Ван | Ван Дамм, Жан-Клод | |
Суффикс имени (английский язык) | Уильям ВанХорн | Хорн, Уильям Ван | Ван Хорн, Уильям | |
Суффикс имени (испанский язык) | Сатурнино-де-ла-Фуэнте-Гарсия | Де ла Фуэнте Гарсия, Сатурнино | Фуэнте-Гарсия, Сатурнино-де-ла | |
Предлог de (англо-нормандский) | Вальтер де Клэр | ДеКлэр, Уолтер | Клэр, Вальтер де | |
Дворянство (граф) | Эдвард Джеффри Смит Стэнли, 14-й граф Дерби | Смит Стэнли, Эдвард Джеффри, 14-й граф Дерби | Дерби, Эдвард Джеффри Смит Стэнли, 14-й граф | |
Дворянство (сэр) | Томас Бичем | сэр Томас Бичем | Бичем, Томас | Бичем, сэр Томас |
Средневековое имя | Вольфрам фон Эшенбах | фон Эшенбах, Вольфрам Эшенбах, Вольфрам фон |
Вольфрам фон Эшенбах | |
сценические имена | Хейно | Хайнц Георг Крамм | Хейно | Крамм, Хайнц Георг (настоящее имя) |
сценические имена | ЭКР | Томас Боллинджер Боллинджер, Томас |
ЭКР | Боллинджер, Томас (настоящее имя) |
сценические имена | 50 центов | Джексон, Кертис Сент, 50 лет |
50 центов | Джексон, Кертис (настоящее имя) |
религиозные имена | Джордан Мэй | Май, Генрих Теодор | Мэй, Иордания | Май, Генрих Теодор (имя при рождении) |
скобочное выражение | Кулен (Шотландия) | Кулен (Шотландия) | кулен | |
скобочное выражение | Гриот (рэпер) | Гриот (рэпер) | гриот | |
римские цифры | Хосров IV. | Хосров IV, Хосров |
Хосров IV. | |
Римские цифры и скобка | Харальд II (Англия) | II., Харальд (Англия) II. (Англия), Harald Harald II. (Англия) |
Гарольд II | |
особый персонаж | Физули | Физули | Физули | |
Суффикс имени младший/старший | Ларри Маллен-младший | Маллен, Ларри, младший Маллен, младший, Ларри |
Маллен, Ларри мл. | |
Суффикс младшего/старшего | Лукас Кранах Младший | Кранах Младший, Лукас | Кранах, Лукас Младший | |
Суффикс имени (ученая степень) | Руперт Шольц | Шольц, проф. Руперт Проф Др. Шольц, Руперт Шольц, Руперт (профессор, доктор) |
Шольц, Руперт | |
Суффикс имени (аббревиатура мандата) | Гвидо Вестервелле | Вестервелле, MdB Гвидо Вестервелле MdB, Гвидо MdB Вестервелле, Гвидо |
Вестервелле, Гвидо | |
Азиатское имя (сначала фамилия) | Дэн Пуфанг | Пуфанг, Дэн | Дэн Пуфанг | 邓朴方 (китайская письменность); Дэн, Пуфан (пиньинь) |
арабское имя | Авраам ибн Дауд | Ибн Дауд, Авраам | Рабад I (аббревиатура раввинов) | |
арабское средневековое имя | Абд аль-Мумин | аль-Мумин, Абд | Абд аль-Мумин | Абд аль-Мумин ибн Али аль-Куми (полное имя) |
арабское имя | аль-Аркам ибн Аби ль-Аркам | ? |
В полях ДАТА РОЖДЕНИЯ и ДАТА СМЕРТИ должны быть указаны все возможные даты, упомянутые в статье (включая комментарии), которые явно не характеризуются как «неправильные», «устаревшие» и т.п. Крайне маловероятные даты могут быть исключены в виде исключения.
Вместо каких-либо официально установленных дат, как у Рауля Валленберга , следует указывать реальное время, даже если это всего лишь более длительные периоды времени.
Дата вводится как обычно в Википедии, то есть 12 января 1323 года, а не ДД.ММ.ГГГГ (например, 12 января 1923 года). Если полная дата не известна, верны также утверждения март 1323 года, только 1323 год или даже 14 век (но не 2- е тысячелетие ).
Синтаксис разрешенной информации более подробно описан в Help:Personal data/Date information .
В следующей таблице приведены примеры. (В случае неточных и неопределенных дат изредка допускает две формулировки: около 777 г., а также неопределенные: 777 г. Как правило, при выборе следует руководствоваться информацией в источнике. Например: около 777 г. становится гм ; вероятно, становится неуверенным .)
неправильно | правильный | Значение и примечания |
---|---|---|
[[3. апрель]] [[1940]] | 3 апреля 1940 г. | Поля даты не должны быть связаны. Такую ссылку желательно удалить с другими изменениями. |
4 января 1234 г. 4 января 1234 г. 4 января 1234 г. |
4 января 1234 г. | унифицированная нотация для облегчения автоматической оценки |
123 г. до н.э. Z. 123 г. до н.э. Z. 123 г. до н.э. 123 г. до н.э. |
123 г. до н.э. Хр. | то же |
123 г. н.э. 123 г. н.э. |
123 | то же |
Весна 45 г. до н.э. 2-я половина 45 г. до н.э. Хр. |
45 г. до н.э. Хр. | Огрубление для облегчения автоматической оценки |
около 333 около 333 ~333 |
в 333 | с (небольшим) интервалом вокруг указанной даты |
около 3 мая 333 г. около мая 333 г. около 3 мая 333 г. до н.э. около 4 века до н.э. Хр. | ||
около 1333/50 г. | около 1333–1350 гг. | |
около 333/30 г. до н.э. Хр. | около 333–330 до н.э. Хр. | |
задокументировано 444 упоминается 444 поддается проверке с 444 |
до 444 | на ДАТУ РОЖДЕНИЯ |
до 4 мая 444 г. | до 4 мая 444 г. | перед всегда включает указанную дату |
до 444 г. до н.э. до н.э. до мая 444 г. до примерно мая 444 г. до примерно 444–450 гг. | ||
не позднее 555 года 555 пропавших без вести 555 пропавших без вести 555 не ранее 555 |
после 555 | для ДАТЫ СМЕРТИ |
после 5 мая 555 г. | после 5 мая 555 г. | after всегда включает указанную дату |
после 555 г. до н.э. после мая 555 г. примерно после мая 555 г. примерно после 555–560 гг . | ||
666-777 666-777 |
между 666 и 777 годами | Между всегда включает обе указанные даты |
после 6 мая 666 г. и до 6 мая 677 г. | с 6 мая 666 г. по 6 мая 677 г. | |
2-я половина 7 в., конец 7 в. |
между 650 и 700 | |
примерно между маем 666 и 677 годами, между 7 и 9 веками, между примерно 5 г. до н.э. и 18 | ||
3 мая 333 г. до н.э. Май 333 г. до н.э. 333-350 до н.э. |
день или месяц известен, год точно нет | |
6 мая до мая 777 г. примерно после мая 777 г. между 777 и 888 гг. 5 мая между 79 г. до н.э. и 75 г. до н.э. Хр. | ||
6 мая 19xx | 6 мая 20 века | |
940 или 945 940; по другим данным 945 940 (или 945) |
940 или 945 | или должно быть только между полными датами, а не между названиями дней или месяцев; допускается более двух альтернатив; данные должны быть в порядке возрастания |
3 или 4 апреля 940 г. 3/4 апрель 940 г. |
3 апреля 940 г. или 4 апреля 940 г. | |
3 апреля или мая 940 г. 3 апреля/мая 940 г. |
3 апреля 940 г. или 3 мая 940 г. | |
3 апреля 940 или 941 г. 3 апреля 940/941 г. |
3 апреля 940 г. или 3 апреля 941 г. | |
3-й или 4-й век 3- й/4-й век |
3 век или 4 век | |
родился 8 мая 888 г. и крещен 8 мая 888 г. 8 мая 888 г. (крещен) |
крестился 8 мая 888 г. | Информация о крещении или погребении должна, вопреки приведенному выше правилу , всегда ставиться в конце конструкции or во избежание двусмысленности. |
977 г. или крещен 8 мая 988 г. | ||
похоронен 9 мая 999 г. похоронен 9 мая 999 г. похоронен 9 мая 999 г. |
похоронен 9 мая 999 г. | |
похоронен около 9 мая 999 г. | ||
вероятно 1460 вероятно 1460 вероятно 1460 1460(?) |
неуверенно: 1460 | неопределенный относится ко всей спецификации даты, он может появиться только в начале |
3(?) марта 1460 г. 3 марта(?) 1460 г. 3 марта 1460 г.(?) вероятно 3 марта 1460 г. |
неясно: 3 марта 1460 г. | |
неопределенный: около 1111 г. | ||
неопределенный: 1 мая 999 г. или 1 июня 999 г. | ||
неуверенно: крещен 17 мая 1705 г. | ||
неясно: похоронен 14 июня 1705 г. | ||
1 тысячелетие | между 1 веком и 10 веком | почти всегда можно уточнить такую дату |
неизвестно ? – |
3 век между 3 веком и 5 веком |
Лучше указать приблизительный промежуток времени, чем ничего; если это невозможно, поле должно оставаться пустым. |
333/32 г. до н.э. Хр. | 333/332 г. до н.э. Хр. | Известный год другого календаря (в основном греческого/римского) , представленный двумя последовательными юлианскими годами, разделенными знаком «/» -; только за годы до н.э. Допущенный; Рядом с «/» не должно быть пробелов. |
около 333/332 г. до н.э. после 333/332 г. до н.э. между 33/32 г. до н.э. и 33 | ||
Май 333/332 г. до н.э. 333/332 г. до н.э. май около 333/332 г. до н.э. Хр. |
Во многих странах – так в России до 31 января . / 13 февраля 1918 г. Грег. , но и в Германии в разное время (часто 18 февраля 7/28 февраля 1700 г. ) - юлианский календарь продолжал применяться еще долго после 5 октября 7 июля. / 15 октября 1582 г. грег. был введен григорианский календарь , используемый сегодня . В личных данных данные от 5 октября должны быть июл. / 15 октября 1582 г. грег.можно использовать только дату по григорианскому календарю, для дат до этого только дату по юлианскому календарю. Обе даты могут быть указаны в самой статье. См. также: Преобразование юлианского и григорианского календарей и Template:JULGREGDATUM .
В поле «Альтернативные имена» следует указать любые другие имена, относящиеся к данному лицу, особенно настоящие имена, если основное имя (имя в поле «ИМЯ») является псевдонимом. Альтернативные имена должны использоваться так же, как и основное имя, несколько имен разделяются точкой с запятой . В круглых скобках после каждого имени можно указать, что это за имя, это описание не должно быть аббревиатурой, поэтому (Pseudonym)
вместо [Pseud.]
. Несколько атрибутов могут быть разделены запятой в квадратных скобках (пример: (Pseudonym, russisch)
).
В этом поле не должно быть ссылок или использования шаблонов для поддержки иностранных языков . Использование шаблона:Lang еще окончательно не выяснено, в настоящее время допускается.
Языковые формы и другие формы выделяются как дополнения в скобках. Практически все языки могут использоваться как языковые формы, но не языковые системы. То, что имя написано кириллическими буквами, можно узнать по используемым символам, но интересно, на украинском оно написано или на русском. В следующем списке показаны распространенные формы:
Другие формы указывают, когда имя относилось к человеку и является ли оно настоящим именем или псевдонимом. В таблице ниже показаны рекомендуемые формы:
обозначение | объяснение | Другие обозначения (больше не должны использоваться) |
---|---|---|
псевдоним | Это имя является псевдонимом. | |
Сценический псевдоним | Это имя является сценическим псевдонимом. В отличие от псевдонима, это всегда было достоянием общественности. | |
Название заказа | Это имя было принято как часть членства в религиозном объединении или выполнения религиозной функции. Как правило, религиозным именем является «настоящее имя». | |
прозвище | Человек не дал себе это имя (например, «Шуми» или «Джако»). | |
настоящее имя | Это настоящее имя человека, это не псевдоним. | "настоящее имя", "настоящее имя", "настоящее имя", "настоящее имя", "настоящее имя" |
Имя при рождении | Человек носил это имя при рождении, но из-за брака или по другим причинам оно больше не является его основным именем. Имя при рождении всегда является «настоящим именем». | |
женатое имя | Это имя человек носил после замужества. Женатое имя всегда «настоящее имя». | |
полное имя | Полное имя всегда является «настоящим именем». Он содержит больше имен или суффиксов, чем обычный заголовок ( Kennedy, John Fitzgerald по сравнению с основным именем Kennedy, John F. ).
|
"полное имя" |
Это поле должно очень кратко описывать человека. Желательно сначала назвать ваше гражданство, затем вашу профессию и, наконец, ваше выдающееся достижение (например, изобретение XY).
Примеры:
В случае живых лиц не делается различия между текущим и прошлым положением, т. е. не добавляется прежнее .
В то время как ссылка не нужна для других полей данных, места рождения и смерти должны относиться к статье как можно точнее, как в статьях, чтобы их можно было оценить автоматически позже:
Не таким образом
да
или же
или же
Внимание : существует множество мест с одинаковыми названиями, поэтому не указывайте неправильный город только потому, что он имеет то же название, что и предполагаемый. Он также должен быть связан, если соответствующая локальная статья еще не существует.
Кроме того, обратите внимание:
getauft
или begraben
по аналогии с датой смерти и рождения.