Español

Defensor fidei

Defensor fidei

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Fidei Defensor )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Fidei defensor ("defensor de la fe", forma femenina fidei defensatrix ) es la denominación de origen latina del título inglés Defender of the Faith y el título francés Défenseur de la foi.

Defensor de la fe

Enrique VIII , inicialmente defensor de la fe católica

Fidei defensor o Defensor de la fe ha sido un título subordinado de los monarcas ingleses (y más tarde británicos , canadienses y neozelandeses) desde que el Papa León X lo otorgó al rey Enrique VIII de la Casa Tudor el 17 de octubre de 1521. Otros reinos católicos importantes recibieron títulos piadosos similares, como Rey Apostólico (Hungría), Rey Cristianísimo (Francia) o Rey Católico (España).

Luego, el título se le dio en reconocimiento al libro Assertio Septem Sacramentorum ('Defensa de los siete sacramentos') escrito por Enrique y el anónimo Tomás Moro en defensa del carácter sacramental del matrimonio y la supremacía del Papa . Esto fue visto como una contramedida importante a los comienzos de la Reforma y especialmente a las ideas de Martín Lutero .

Cuando el rey Tudor rompió con Roma y se hizo cabeza de la Iglesia de Inglaterra , Enrique recibió el título de manos del Papa Pablo III en 1530. negado de nuevo.

Sin embargo, el Parlamento de Inglaterra concedió al rey Eduardo VI en 1544. y sus sucesores el título de Defensor de la Fe , ahora en su calidad de Defensores de la Fe Anglicana , de la cual (Gobernador Supremo) ellos (con la excepción de la católica María Tudor ) han sido desde entonces. Son formalmente primados por encima del arzobispo de Canterbury . Sobre todo, este premio se llevó a cabo en contra del catolicismo y, por lo tanto, a la inversa del premio original del Papa. Aunque los dos Cromwell, que eran Lord Protectores de laInglaterra republicana , eran más estrictamente protestantes que la monarquía, no asumieron el título de fidei defensor , que por lo tanto estuvo inactivo hasta la Restauración Estuardo .

La versión latina del título, Fidei defensor, abreviado como FD o FID DEF, se acuñó por primera vez en monedas en 1714 durante el reinado de Jorge I y se encuentra en todas las monedas británicas .

La mayoría de los demás estados miembros de la Commonwealth , que tienen al monarca respectivo como jefe de estado, omiten el uso del título Defensor de la fe mientras conservan el título introductorio Por la gracia de Dios , p. B. Australia desde el 19 de octubre de 1973.

Sin embargo, las palabras todavía se usan en algunos reinos de la Commonwealth como parte del título completo del monarca:

  • En el Reino Unido , el Reino de origen, a partir del 8 de septiembre de 2022: "Por la gracia de Dios, Rey del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de sus otros reinos y territorios, Jefe de la Commonwealth, Defensor de la fe." ("Por la Gracia de Dios, Rey del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Sus Otros Reinos y Territorios, Jefe de la Commonwealth , Defensor de la Fe")
  • En Canadá , también a partir del 8 de septiembre de 2022: "Por la Gracia de Dios, Rey del Reino Unido, Canadá y sus otros Reinos y Territorios, Jefe de la Commonwealth, Defensor de la fe". "Par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres Royaumes et Territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la foi" ("Por la gracia de Dios, Rey del Reino Unido, Canadá y sus otros reinos y territorios, Jefe de la Commonwealth, Defensor de la Fe")
  • En Nueva Zelanda y aquellos territorios donde el Rey es también Jefe de Estado como Rey de Nueva Zelanda ( Islas Cook , Niue , Tokelau y la Dependencia de Ross ): "Por la Gracia de Dios, Rey de Nueva Zelanda y Sus otros Reinos y Territorios, Jefe de la Commonwealth, Defensor de la Fe”.

Canadá incluyó el título no porque el soberano fuera el patrón de la religión del estado (Canadá no tiene ninguna), sino porque generalmente se le considera el defensor de la fe. En un discurso ante la Cámara de los Comunes de Canadá en 1953, el primer ministro Louis Saint-Laurent dijo :

“Surgió un tema un poco más delicado acerca de mantener las palabras 'Defensor de la fe'. Hay una iglesia estatal en Inglaterra . En nuestras tierras [las otras monarquías de la Commonwealth] no hay iglesias establecidas, pero en nuestras tierras hay hombres que tienen fe en el control de los asuntos humanos por una providencia omnisciente; y creímos que sería bueno que las autoridades estatales proclamaran que su sistema de gobierno es uno que defiende la creencia perdurable en un poder superior que dirige los asuntos de la gente común, y que no hay objeción razonable por parte de nadie que recuerde esto. ser Supremocree que el soberano, como cabeza de esta autoridad estatal, es llamado el creyente en guía supremo y defensor de la fe en él”.

Otros países de la Commonwealth ya abandonaron el título antes de elegir su propio jefe de Estado, como el Pakistán musulmán entre el 29 de mayo de 1953 (cuando aún era un dominio ) y el 23 de marzo de 1956 (cuando se convirtió en república): "Reina de el Reino Unido y sus otros reinos y territorios, jefe de la Commonwealth". Otros países los mantuvieron hasta que se creó una oficina separada para el jefe de estado, por ejemplo, Irlanda .

Rey Carlos III considera una reinterpretación del título. En 1994 comentó: "Personalmente, la veo [su futura asignación] como la defensora de la fe en lugar de [la defensora] de la fe". Esto significaba la defensa de cualquier creencia. Sin embargo, cambiar formalmente el título requeriría enmendar la Ley de Coronación de 1688 y el asentimiento de todos los parlamentos de las naciones de la Commonwealth, como lo exige el preámbulo del Estatuto de Westminster.de 1931. Si bien la ausencia de artículos en latín permite la traducción alternativa, plantea la cuestión de si todavía refleja el papel del monarca como cabeza de la Iglesia estatal de Inglaterra o, por otro lado, se opone a los no creyentes que también disfrutan la libertad de creencias.

Defensor de la foi

La contraparte literal francesa es o ha sido utilizada como

  • versión oficial en francés en Canadá (principalmente en la provincia francófona de Québec ), véase más arriba;
  • título subsidiario autootorgado de Enrique I , rey nacido en esclavitud del norte de Haití (1811-1820) como parte de su título, que traducido del francés decía: "Por la gracia de Dios y la ley constitucional del Estado, Rey de Haití , Soberano de Tortuga , Gonâve y otras islas vecinas, destructor de la tiranía, restaurador y bienhechor de la nación haitiana, creador de sus instituciones morales, políticas y militares, primer monarca coronado del Nuevo Mundo, defensor de la fe, fundador de la Real y Orden Militar de San Enrique".

enlaces web

Ver también