Osobní údaje jsou speciální metadata , která jsou součástí článků o lidech, aby je bylo možné automaticky extrahovat a dále zpracovávat. Skládají se z řady datových polí, jako je jméno osoby, datum narození a krátký popis.
{{Osobní data |JMÉNO= |ALTERNATIVNÍ JMÉNA= |KRÁTKÝ POPIS= |DATUM NAROZENÍ= |MÍSTO NAROZENÍ= |DATUM SMRTI= |MÍSTO SMRTI= }} |
|
Šablona by měla být na konci článku, za webovými odkazy, navigačními lištami a informacemi o kategoriích.
Osobní údaje se do článku vkládají pomocí šablony , jejíž výstup není standardně viditelný a lze jej v případě potřeby zapnout pro běžné uživatele. Články o fiktivních postavách, jako např B. Kačer Donald , nevyžadují nezbytně osobní údaje , ale určitě mohou obsahovat údaje o autoritách (příklad: Baltus Brösel ).
Příklad: Toto zadáte
{{Osobní data |JMÉNO=Magellan, Ferdinand |ALTERNATIVNÍ JMÉNA=Magalhães, Fernão de (portugalština); Magallanes, Fernando de (španělsky) |BRIEF DESCRIPTION=Portugalský mořeplavec, který se plavil pro Korunu Španělska |DATUM NAROZENÍ=1480 |MÍSTO NAROZENÍ=[[Sabrosa]], [[Portugalsko]] |DATUM SMRTI=27. dubna 1521 |MÍSTO SMRTI=[[Mactan]], [[Filipíny]] }}
Příklad: Takto to vypadá u uživatelů, kteří si zapnuli zobrazování metadat:
osobní data | |
---|---|
PŘÍJMENÍ | Magellan, Ferdinand |
ALTERNATIVNÍ JMÉNA | Magalhães, Fernão de (portugalština); Magallanes, Fernando de (španělsky) |
STRUČNÝ POPIS | Portugalský mořeplavec, který se plavil na Korunu Španělska |
DATUM NAROZENÍ | 1480 |
MÍSTO NAROZENÍ | Sabrosa , Portugalsko |
DATUM ÚMRTÍ | 27. dubna 1521 |
MÍSTO SMRTI | Mactan , Filipíny |
Skupiny lidí nedostávají žádné osobní údaje. Pokud je to možné, zapisují se do přeposílání pro příslušné osoby . (Příklad: Autorské duo Erckmann-Chatrian nemá žádné osobní údaje, ty lze nalézt pod " Emile Erckmann " a " Alexandre Chatrian ".)
Pohled lze aktivovat pomocí miniaplikace v nastavení „ malých pomocníků “.
Pokud se po uložení a vymazání mezipaměti pod tímto řádkem zobrazí tabulka , zapne se zobrazení metadat.
osobní data | |
---|---|
PŘÍJMENÍ | Magellan, Ferdinand |
ALTERNATIVNÍ JMÉNA | Magalhães, Fernão de (portugalština); Magallanes, Fernando de (španělsky) |
STRUČNÝ POPIS | Portugalský mořeplavec, který se plavil na Korunu Španělska |
DATUM NAROZENÍ | 1480 |
MÍSTO NAROZENÍ | Sabrosa , Portugalsko |
DATUM ÚMRTÍ | 27. dubna 1521 |
MÍSTO SMRTI | Mactan , Filipíny |
Datová pole JMÉNO, ALTERNATIVNÍ JMÉNO, STRUČNÝ POPIS, DATUM NAROZENÍ, MÍSTO NAROZENÍ, DATUM ÚMRTÍ a MÍSTO ÚMRTÍ jsou poskytovány jako podklad pro záznam osobních údajů. Pole mohou být v budoucnu případně rozšířena – ale to by mělo být provedeno po konzultaci.
název pole | příklady |
---|---|
PŘÍJMENÍ |
Magellan, Ferdinand |
ALTERNATIVNÍ JMÉNA |
Magalhães, Fernão de (portugalština); Magallanes, Fernando de (španělsky) |
STRUČNÝ POPIS |
Portugalský mořeplavec, který se plavil pro korunu Španělska |
DATUM NAROZENÍ |
1480 |
MÍSTO NAROZENÍ | |
DATUM ÚMRTÍ |
27. dubna 1521 |
MÍSTO SMRTI |
Do pole JMÉNO se za RAK zapíše jméno, pod kterým je osoba známá (lemma), v autorizovaném tvaru , tedy příjmení čárka jméno. Tato pravidla jsou vysvětlena na podstránce Název . Pokud si nejste jisti, pomůže vám například nahlédnutí do Deutsche Nationalbibliografie na http://dnb.d-nb.de . Toto nemusí být nutně skutečné jméno osoby, ale mělo by to být vždy nejoblíbenější jméno (např. „Heino“).
V případě středověkých osob , které mají původní jméno (von Aue, de Troyes, z Monmouthu), se vždy používá křestní jméno. Jmenuje se Wolfram von Eschenbach , ne Eschenbach, Wolfram von.
V tomto poli by neměly být žádné odkazy.
Typ | článek lemma | Datové pole NAME (nesprávné) | Datové pole NAME (správně) | pole ALTERNATIVNÍ JMÉNA |
---|---|---|---|---|
normální případ | Ferdinand Magellan | Magellan, Ferdinand | ||
Druhé křestní jméno | Karl Heinz Burmeister | Burmeister, Karl Burmeister, Heinz |
Burmeister, Karl Heinz | |
Střední příjmení (španělsky mluvící) |
Francisco Colorado | Hernandez, Francisco Colorado | Colorado, Francisco | Colorado Hernandez, Francisco |
více příjmení (portugalsky mluvící) |
José da Costa Nunes | Costa Nunes, José da | Nunes, José da Costa | |
rodná jména | Maria Janitschek | Janitschek, Maria | Tölk, Maria (rodné jméno); Stein, Marius (pseudonym) | |
jméno domácnosti | Steffi Grafová | Graf, Steffi | Graf, Stefanie Maria (celé jméno) | |
šlechtický titul | Annette von Droste-Hülshoff | od Droste-Hülshoff, Annette | Droste-Hülshoff, Annette von | |
předložka (de) (francouzsky) | Charles de gaulle | DeGaulle, Charles | Gaulle, Charles de | |
Články románského původu (Le, La) | Pierre L'Enfant | Enfant, Pierre L' | L'Enfant, Pierre | |
předložka a člen | Michel de L'Hospital | de L'Hospital, Michel | L'Hospital, Michel de | |
Předložka a člen (zmatek (francouzsky)) | Emil Heinrich Du Bois-Reymond | Bois-Reymond, Emil Heinrich Du | Du Bois-Reymond, Emil Heinrich | |
předložky (několik) | Constantijn Theodoor van Lynden van Sandenburg | Lynden van Sandenburg, dodávka Constantijna Theodoora | Sandenburg, dodávka Constantijn Theodoor van Lynden | |
Šlechtický titul (několik) | Klimenta z Brentano di Tremezzo | Brentano di Tremezzo, Clemens von | ||
Šlechtický titul (několik) | Maria Anna z a do Dalbergu | Dalberg, Maria Anna od a do | ||
předložka (holandština) | Jan ter Borch | ter Borch, Jan Ter Borch, Jan |
Borch, Janter | |
Předložka a člen (holandština) | Jan van Ruysbroeck | van Ruysbroeck, Jan | Ruysbroeck, Jan van | |
Přípona jména (belgická) | Jean Claude Van Damme | Damme, Jean Claude Van | Van Damme, Jean Claude | |
Přípona jména (anglický jazyk) | William VanHorn | Horn, William Van | VanHorn, William | |
Přípona jména (španělský jazyk) | Saturnino de la Fuente Garcia | De la Fuente Garcia, Saturnino | Fuente Garcia, Saturnino de la | |
Předložka de (anglo-normanská) | Walter de Clare | DeClare, Walter | Clare, Walter de | |
šlechta (hrabě) | Edward Geoffrey Smith Stanley, 14. hrabě z Derby | Smith Stanley, Edward Geoffrey, 14. hrabě z Derby | Derby, Edward Geoffrey Smith Stanley 14. hrabě z | |
šlechta (pane) | Thomas Beecham | Sir Thomas Beecham | Beecham, Thomas | Beechame, sire Thomasi |
Středověký název | Wolfram von Eschenbach | von Eschenbach, Wolfram Eschenbach, Wolfram von |
Wolfram von Eschenbach | |
umělecká jména | Heino | Heinz Georg Kramm | Heino | Kramm, Heinz Georg (skutečné jméno) |
umělecká jména | ECR | Thomas Bollinger Bollinger, Thomas |
ECR | Bollinger, Thomas (skutečné jméno) |
umělecká jména | 50 centů | Jackson, Curtis Cent, 50 |
50 centů | Jackson, Curtis (skutečné jméno) |
náboženská jména | Jordánsko května | Mai, Heinrich Theodor | května, Jordánsko | Mai, Heinrich Theodor (rodné jméno) |
výraz závorky | Culen (Skotsko) | Culen (Skotsko) | culen | |
výraz závorky | Griot (rapper) | Griot (rapper) | griot | |
římské číslice | Khosrau IV. | Khosrau IV, Khosrau |
Khosrau IV. | |
Římské číslice a závorka | Harald II (Anglie) | II., Harald (Anglie) II. (Anglie), Harald Harald II. (Anglie) |
Harold II | |
zvláštní charakter | Fuzuli | Fuzuli | Fuzuli | |
Přípona jména junior/senior | Larry Mullen Jr | Mullen, Larry, Jr. Mullen, Jr., Larry |
Mullen, Larry Jr | |
Přípona mladší/starší | Lucas Cranach mladší | Cranach mladší, Lucas | Cranach, Lucas mladší | |
Přípona jména (akademický titul) | Rupert Scholz | Scholz, prof. Dr. Rupert Prof Dr Scholz, Rupert Scholz, Rupert (prof. Dr.) |
Scholz, Rupert | |
Přípona jména (zkratka mandátu) | Guido Westerwelle | Westerwelle, MdB Guido Westerwelle MdB, Guido MdB Westerwelle, Guido |
Westerwelle, Guido | |
asijské jméno (první příjmení) | Teng Pufang | Pufang, Deng | Teng Pufang | 邓朴方 (čínské písmo); Dèng, Púfāng (pinyin) |
Arabské jméno | Abraham ibn Daud | Ibn Daud, Abraham | Rabad I (rabínská zkratka) | |
Arabské středověké jméno | Abd al-Mu'min | al-Mu'min, Abd | Abd al-Mu'min | Abd al-Mu'min ibn Ali al-Kumi (celé jméno) |
Arabské jméno | al-Arqam ibn Abī l-Arqam | ? |
V polích DATUM NAROZENÍ a DATUM SMRTI by měla být uvedena všechna možná data uvedená v článku (včetně komentářů), která nejsou výslovně charakterizována jako „chybná“, „neaktuální“ atd. Mimořádně nepravděpodobná data mohou být výjimečně vyloučena.
Namísto jakýchkoli oficiálně stanovených dat - jako je Raoul Wallenberg - by měly být uvedeny skutečné časy, i když se jedná pouze o delší časové úseky.
Datum se zadává jako obvykle na Wikipedii, tj . 12. ledna 1323 a nikoli DD.MM.RRRR (např. 12. ledna 1923). Pokud není známo celé datum, jsou správná i tvrzení březen 1323 , pouze 1323 nebo dokonce 14. století (nikoli však 2. tisíciletí ).
Syntaxe povolených informací je podrobněji popsána v Nápovědě:Osobní údaje/Informace o datu .
Následující tabulka ukazuje příklady. (V případě nepřesných a nejistých dat občas připouští dvě formulace: kolem 777 , stejně jako nejisté: 777 . Zpravidla by se člověk měl při výběru řídit informacemi ve zdroji. Například: circa se stává um ; pravděpodobně si tím znejistěte . )
nesprávné | opravit | Význam a poznámky |
---|---|---|
[[3. duben]] [[1940]] | 3. dubna 1940 | Pole data by neměla být propojena. Takový odkaz by měl být nejlépe odstraněn s jinými změnami. |
4. ledna 1234 4. ledna 1234 4. ledna 1234 |
4. ledna 1234 | jednotný zápis pro usnadnění automatického vyhodnocení |
123 př. Kr. Z. 123 př. Kr. Z. 123 př. Kr. 123 před naším letopočtem. |
123 před naším letopočtem Chr. | dito |
123 AD 123 CE |
123 | dito |
Jaro 45 před naším letopočtem 2. polovina roku 45 př . Kr Chr. |
45 před naším letopočtem Chr. | Zhrubnutí pro usnadnění automatického vyhodnocení |
asi 333 asi 333 ~ 333 |
na 333 | v (malém) intervalu kolem zadaného data |
kolem 3. května 333 kolem května 333 kolem 3. května 333 př. Kr kolem 4. století př.n.l. Chr. | ||
kolem 1333/50 | kolem 1333-1350 | |
kolem roku 333/30 před naším letopočtem Chr. | kolem 333-330 př.nl Chr. | |
doloženo 444 zmíněných 444 ověřitelných od roku 444 |
před 444 | pro DATUM NAROZENÍ |
před 4. květnem 444 | před 4. květnem 444 | před vždy obsahuje zadané datum |
před rokem 444 před naším letopočtem př . n. l . před květnem 444 před kolem května 444 před kolem 444–450 | ||
nejdříve v 555 555 chybí 555 chybí 555 ne dříve než 555 |
po 555 | pro DATUM SMRTI |
po 5. květnu 555 | po 5. květnu 555 | po vždy obsahuje zadané datum |
po roce 555 před naším letopočtem po květnu 555 po asi květnu 555 po asi 555–560 | ||
666-777 666-777 |
mezi 666 a 777 | mezi vždy zahrnuje obě zadaná data |
po 6. květnu 666 a před 6. květnem 677 | mezi 6. květnem 666 a 6. květnem 677 | |
2. pol. 7. stol., konec 7. stol |
mezi 650 a 700 | |
mezi kolem května 666 a 677 mezi 7. stoletím a 9. stoletím mezi kolem roku 5 př.n.l. a 18 | ||
3. května v roce 333 května v roce 333 před naším letopočtem 333-350 před naším letopočtem |
den nebo měsíc je znám, rok přesně ne | |
6. května před květnem 777 po zhruba květnu 777 mezi 777 a 888 5. května mezi 79 př.n.l. a 75 př. Kr. Chr. | ||
6. května 19xx | 6. května 20. století | |
940 nebo 945 940; podle jiných zdrojů 945 940 (nebo 945) |
940 nebo 945 | nebo by mělo být pouze mezi úplnými daty, nikoli mezi názvy dnů nebo měsíců; jsou povoleny více než dvě alternativy; data by měla být ve vzestupném pořadí |
3. nebo 4. dubna 940 3./4 dubna 940 |
3. dubna 940 nebo 4. dubna 940 | |
3. dubna nebo května 940 3. dubna/května 940 |
3. dubna 940 nebo 3. května 940 | |
3. dubna 940 nebo 941 3. dubna 940/941 |
3. dubna 940 nebo 3. dubna 941 | |
3. nebo 4. století 3./4 století |
3. století nebo 4. století | |
narozen v květnu 888 a pokřtěn 8. května 888 8. května 888 (pokřtěn) |
pokřtěn 8. května 888 | Informace o pokřtěných – nebo pohřbených – by měly – v rozporu s výše uvedeným pravidlem – vždy přijít na konci v nebo konstrukcích , aby se předešlo nejasnostem. |
977 nebo pokřtěn 8. května 988 | ||
pohřben 9. května 999 pohřben 9. května 999 pohřben 9. května 999 |
pohřben 9. května 999 | |
pohřben kolem 9. května 999 | ||
pravděpodobně 1460 pravděpodobně 1460 pravděpodobně 1460 1460(?) |
nejisté: 1460 | nejisté odkazuje na celou specifikaci data, může se objevit pouze na začátku |
3(?) března 1460 3. března(?) 1460 3. března 1460(?) pravděpodobně 3. března 1460 |
nejisté: 3. března 1460 | |
nejisté: kolem 1111 | ||
nejisté: 1. května 999 nebo 1. června 999 | ||
nejistý: 17. května 1705 pokřtěn | ||
nejistý: pohřben 14. června 1705 | ||
1. tisíciletí | mezi 1. a 10. stoletím | téměř vždy je možné takové datum přesněji zúžit |
neznámý ? – |
3. století mezi 3. a 5. stoletím |
Lepší uvést hrubé časové rozpětí než žádné; pokud to není možné, pole by mělo zůstat prázdné. |
333/32 př. Kr Chr. | 333/332 př. Kr Chr. | Známý rok jiného kalendáře (většinou řeckého/římského) reprezentovaný dvěma po sobě jdoucími juliánskými roky - oddělenými "/" -; pouze léta př.n.l. Připustil; Vedle "/" nesmí být žádné mezery. |
kolem roku 333/332 př. Kr po roce 333/332 př . Kr mezi 33/32 před naším letopočtem a 33 | ||
května 333/332 před naším letopočtem 333/332 př . n. l . Květen kolem roku 333/332 př. n. l Chr. |
V mnoha zemích – tedy v Rusku do 31. ledna . / 13. února 1918 greg. , ale i v Německu v různých časech (často 18. února / 28. února 1700 greg . ) - juliánský kalendář platil ještě dlouho po 5. říjnu . / 15. října 1582 greg. byl zaveden dnes používaný gregoriánský kalendář . V osobních údajích by měly být údaje z 5. října červenec. / 15. října 1582 greg.lze použít pouze datum podle gregoriánského kalendáře, pro data před tím pouze datum podle juliánského kalendáře. Obě data se mohou objevit v samotném článku. Viz také: Převod mezi juliánským a gregoriánským kalendářem a šablona:JULGREGDATUM .
V poli Alternativní jména by měla být uvedena všechna další jména, která se dané osobě týkají, zejména skutečná jména, pokud je primární jméno (jméno v poli JMÉNO) pseudonym. Alternativní názvy by měly být použity stejným způsobem jako hlavní jméno, více jmen je odděleno středníky . V kulatých závorkách za každým jménem můžete uvést, o jaký druh jména se jedná, tento popis by neměl být zkratkou, takže (Pseudonym)
místo [Pseud.]
. Více atributů lze oddělit čárkou v hranatých závorkách (příklad: (Pseudonym, russisch)
).
V této oblasti by nemělo docházet k propojování nebo používání šablon pro podporu cizích jazyků . Použití šablony:Lang zatím nebylo definitivně vyjasněno, v současnosti je tolerováno.
Jazykové formy a další formy se rozlišují jako závorkové doplňky. Jako jazykové formy lze použít prakticky všechny jazyky, ale ne jazykové systémy. Že je jméno psáno azbukou, se pozná podle použitých znaků, ale je zajímavé, zda je psáno ukrajinsky nebo rusky. Následující seznam ukazuje běžné formy:
Ostatní formy označují, kdy se jméno vztahovalo k osobě a zda se jedná o skutečné jméno nebo pseudonym. Níže uvedená tabulka ukazuje doporučené tvary:
označení | vysvětlení | Jiná označení (již by se neměla používat) |
---|---|---|
pseudonym | Toto jméno je pseudonym. | |
pseudonym | Toto jméno je umělecké jméno. Na rozdíl od pseudonymu to bylo vždy veřejně známé. | |
Název objednávky | Toto jméno bylo přijato jako součást členství v náboženském sdružení nebo výkonu náboženské funkce. Řeholní jméno je zpravidla „skutečné jméno“. | |
přezdívka | Osoba si toto jméno nedala (např. „Schumi“ nebo „Jacko“). | |
skutečné jméno | Toto je skutečné jméno osoby, není to pseudonym. | "skutečné jméno", "skutečné jméno", "skutečné jméno", "skutečné jméno", "skutečné jméno" |
Rodné jméno | Osoba nosila toto jméno při narození, ale kvůli sňatku nebo z jiných důvodů to již není hlavní jméno osoby. Rodné jméno je vždy „skutečné jméno“. | |
manželské jméno | Osoba nosila toto jméno po svatbě. Manželské jméno je vždy „skutečné jméno“. | |
Celé jméno | Celé jméno je vždy „skutečné jméno“. Obsahuje více křestních jmen nebo přípon, než je obvyklé záhlaví ( Kennedy, John Fitzgerald ve srovnání s hlavním jménem Kennedy, John F. ).
|
"celé jméno" |
Toto pole by mělo osobu velmi stručně popsat. Je vhodné pojmenovat nejprve své občanství, poté své povolání a nakonec svůj mimořádný úspěch (např. vynález XY).
Příklady:
V případě žijících osob se nerozlišuje mezi současnou a minulou pozicí, tedy není přidán žádný bývalý .
Zatímco pro ostatní datová pole je odkaz zbytečný, místa narození a úmrtí by měla odkazovat na článek co nejpřesněji, jako je tomu v článcích, aby mohly být později automaticky vyhodnoceny:
Takhle ne
Ano
nebo
nebo
Pozor : Existuje mnoho míst se stejným názvem, takže neuvádějte odkazy na špatné město jen proto, že má stejný název jako zamýšlené. Měl by být také propojen, pokud odpovídající místní článek ještě neexistuje.
Dále prosím poznamenejte:
getauft
nebo begraben
, analogicky k datu úmrtí a narození.